Обучить каждого ребенка тому, что такое еда. Желание Джейми Оливера на TED Prize - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Обучить каждого ребенка тому, что такое еда.".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Делясь впечатляющими историями со своей программы против ожирения в Хантингтоне, Западная Виржиния, TED-призер Джейми Оливер призывает к полномасштабной атаке на наше невежество в вопросах питания.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:16
Sadly,
Печально,
in the next 18 minutes when I do our chat,
но за следующие 18 минут, что я буду разговаривать с вами,
four Americans that are alive
4 американца
will be dead
умрут
from the food that they eat.
от пищи, которую они едят.
00:00:29
My name's Jamie Oliver. I'm 34 years old.
Меня зовут Джейми Оливер. Мне 34 года.
I'm from Essex in England
Я из Эссекса, Англия,
and for the last seven years
и последние 7 лет
I've worked fairly tirelessly
я довольно усердно тружусь над тем,
to save lives in my own way.
чтобы спасать жизни людей так, как я это вижу.
00:00:44
I'm not a doctor;
Я не врач.
I'm a chef,
Я шеф-повар,
I don't have expensive equipment
У меня нет дорого оборудования
or medicine.
или лекарств.
I use information, education.
Я пользуюсь информацией и образованием.
00:00:55
I profoundly believe that the power of food
Я глубоко убежден, что вопросам питания основное внимание
has a primal place in our homes
должно уделяться в семьях,
that binds us to the best bits of life.
ведь именно там проходят лучшие моменты нашей жизни.
We have an awful,
У нас ужасная,
awful reality right now.
ужасная реальность в наши дни.
00:01:14
America, you're at the top of your game.
Америка, ты на пределе.
This is one of the most unhealthy countries in the world.
Америка - это одна из самых нездоровых стран в мире.
Can I please just see a raise of hands
Пожалуйста, поднимите руки те,
for how many of you have children in this room today?
у кого из вас, присутствующих в этом зале, есть дети.
Please put your hands up.
Пожалуйста, поднимите руки.
00:01:28
Aunties, uncles, you can continue to
Тетушки и дядюшки - тоже...
put your hands up, aunties and uncles as well.
Поднимите руки. Также тетушки и дядюшки.
Most of you. OK.
Большинство из вас. Хорошо.
We, the adults of the last four generations,
Мы, взрослые последних четырех поколений,
have blessed our children with the destiny
наградили наших детей уделом
00:01:40
of a shorter lifespan
жить меньше,
than their own parents.
чем их родители.
Your child will live a life ten years younger
Ваши дети будут жить на 10 лет меньше,
than you
чем вы,
because of the landscape of food that we've built around them.
из-за привычек питания, которые мы для них создали.
00:01:53
Two-thirds of this room,
Две трети этого зала,
today, in America, are statistically overweight or obese.
согласно сегодняшней американской статистике, страдают избытком веса или ожирением.
You lot, you're all right, but we'll get you eventually, don't worry.
Вы-то здесь в порядке, но мы и до вас доберемся со временем, не волнуйтесь.
(Laughter)
(Смех)
Right?
Правда?
00:02:04
The statistics of bad health are clear,
Статистика плохого здоровья ясна,
very clear.
совершенно ясна.
We spend our lives being paranoid about death, murder, homicide,
На протяжении всей жизни мы параноидально боимся смерти, убийства,
you name it; it's on the front page of every paper, CNN.
чего угодно. Об этом первая страница каждой газеты, СNN.
Look at homicide at the bottom, for God's sake.
Взгляните на убийства, бога ради, в самом низу колонки.
00:02:19
Right?
Правильно?
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
Every single one of those in the red
Каждая болезнь, выделенная красным,
is a diet-related disease.
связана с питанием.
00:02:31
Any doctor, any specialist will tell you that.
Любой доктор, любой специалист скажет вам это.
Fact: Diet-related disease is the biggest killer
Это факт. Болезнь, связанная с питанием, самый
in the United States, right now, here today.
страшный убийца в Америке в наши дни.
This is a global problem.
Это глобальная проблема.
It's a catastrophe.
Это катастрофа,
00:02:47
It's sweeping the world.
которая захватывает мир.
England is right behind you, as usual.
Англия прямо за вами, как обычно.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...