StudyEnglishWords

3#

Обучить каждого ребенка тому, что такое еда. Желание Джейми Оливера на TED Prize - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Обучить каждого ребенка тому, что такое еда.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 298 книг и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 8 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:10
in every major supermarket.
в каждом большом супермаркете.
They need to help us shop. They need to show us how to cook
Они нужны, чтобы помочь нам делать покупки. Они нужны, чтобы показать нам, как готовить,
quick, tasty, seasonal meals
быстро, вкусно, сезонную еду
for people that are busy.
для занятых людей.
This is not expensive.
Это недорого.
00:15:22
It is done in some, and it needs to be done across the board
В некоторых супермаркетах это есть. И это необходимо распространить
in America soon, and quick.
по всей Америке как можно скорее и быстро.
The big brands, you know, the food brands,
Большие бренды, вы знаете, пищевые бренды,
need to put food education
должны поставить образование в сфере питания
at the heart of their businesses.
во главе угла своего бизнеса.
00:15:34
I know, easier said than done.
Я знаю, это проще сказать, чем сделать.
It's the future. It's the only way.
Это будущее. И это единственный путь.
Fast food. With the fast-food industry
Фастфуд. Как вы знаете индустрия фастфуда
you know, it's very competitive.
очень конкурентная.
I've had loads of secret papers and dealings
У меня есть секретные документы
00:15:46
with fast food restaurants.
и описания сделок ресторанов фастфуда.
I know how they do it.
Я знаю, как они работают.
I mean basically they've weaned us on
Я имею ввиду, они буквально взрастили нас
to these hits of sugar, salt and fat, and x, y, and z,
на этих огромных порциях сахара, соли, жиров и х, и y, и z.
and everyone loves them. Right?
И каждый любит фастфуд. Правильно?
00:15:57
So, these guys are going to be part of the solution.
Так вот, эти ребята могут быть частью решения проблемы.
But we need to get the government to work
Но нам надо, чтобы государство работало
with all of the fast food purveyors and the restaurant industry,
со всеми поставщиками фастфуда и ресторанной индустрии.
and over a five, six, seven year period
И через 5-ти, 6-ти, 7-ми летний период
wean of us off the extreme amounts
мы отучимся от экстремального количества
00:16:10
of fat, sugar, fat and all the other non-food ingredients.
жиров, сахара и всех других несъедобных ингредиентов.
Now, also, back to the sort of big brands: Labeling,
Теперь, так же, вернемся к таким большим брендам, где этикетки,
I said earlier, is an absolute farce
как я сказал ранее, - это абсолютный фарс,
and has got to be sorted.
и это должно быть исправлено.
OK, school.
Отлично, школа.
00:16:24
Obviously in schools we owe it to them
Очевидно, что в школах мы обязаны сделать так,
to make sure those 180 days of the year,
что 180 дней в году,
from that little precious age of four,
от драгоценного возраста 4 лет,
til 18, 20, 24, whatever,
до 18, 20, 24 лет, неважно,
they need to be cooked
им будут готовить пищу
00:16:34
proper, fresh food
из хороших, свежих продуктов
from local growers on site. OK?
от местных фермеров. Согласны?
There needs to be a new standard of fresh, proper food
Необходимы новые стандарты хороших свежих продуктов
for your children. Yeah?
для ваших детей. Так?
(Applause)
(Аплодисменты)
00:16:48
Under the circumstances, it's profoundly important
В этих условиях, крайне важно,
that every single American child leaves school
чтобы каждый американский ребенок, заканчивая школу,
knowing how to cook 10 recipes
знал, как приготовить 10 рецептов,
that will save their life.
которые спасут его жизнь.
Life skills.
Жизненные навыки.
00:17:00
(Applause)
(Аплодисменты)
That means that they can be students, young parents,
Это означает, что они могут быть студентами, молодыми родителями,
and be able to sort of duck and dive
и они могут ориентироваться
around the basics of cooking,
в приготовлении основных блюд,
no matter what recession hits them next time. If you can cook,
неважно, какой экономический кризис ударит в следующий раз. Если вы можете готовить,
00:17:11
recession money doesn't matter.
меньшее количество денег не играет роли.
скачать в HTML/PDF
share