3#

Общество навязывает нам ложные ценности — но мы можем жить лучше. David Brooks - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Общество навязывает нам ложные ценности — но мы можем жить лучше". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Наше общество находится в разгаре социального кризиса, говорит писатель и автор редакционных статей Давид Брукс: мы загнаны в долину изоляции и отчуждённости. Как же нам оттуда выбраться? Опыт его путешествий по Соединённым Штатам и встреч с уникальными людьми, известными как «ткачи», сформировал у Брукса идею о революции в общесте, которая придала бы нашей жизни больше осознанности, смысла и радости.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
So, we all have bad seasons in life.
В жизни каждого из нас бывают чёрные полосы.
And I had one in 2013.
Моя наступила в 2013 году.
My marriage had just ended,
Мой брак распался,
and I was humiliated by that failed commitment.
и я был подавлен тем, что не смог сохранить отношения.
My kids had left home for college or were leaving.
Дети уже разъехались по колледжам или собирались ехать учиться.
00:00:14
I grew up mostly in the conservative movement,
Я вырос среди консерваторов,
but conservatism had changed,
но консерватизм изменился,
so I lost a lot of those friends, too.
так что я потерял многих старых друзей.
And so what I did is, I lived alone in an apartment,
Поэтому я просто жил один в своей квартире
and I just worked.
и работал.
00:00:25
If you opened the kitchen drawers where there should have been utensils,
Если бы вы открыли мои ящики с кухонными принадлежностями,
there were Post-it notes.
вы бы нашли там стикеры.
If you opened the other drawers where there should have been plates,
В ящиках, где должны быть тарелки,
I had envelopes.
у меня лежали конверты.
I had work friends, weekday friends, but I didn't have weekend friends.
У меня были приятели на работе, но выходные я проводил один.
00:00:39
And so my weekends were these long, howling silences.
Мои выходные тянулись долго в гулкой тишине.
And I was lonely.
Я был одинок.
And loneliness, unexpectedly, came to me in the form of --
Одиночество, как ни странно, накатывало в виде...
it felt like fear, a burning in my stomach.
страха, выжигающего меня изнутри.
And it felt a little like drunkenness,
Немного как алкогольное опьянение,
00:00:55
just making bad decisions, just fluidity, lack of solidity.
когда принимаешь плохие решения и тебя шатает во все стороны.
And the painful part of that moment was the awareness
Хуже всего было понимание того,
that the emptiness in my apartment was just reflective of the emptiness
что пустота квартиры была отражением пустоты
in myself,
внутри меня самого
and that I had fallen for some of the lies that our culture tells us.
и того, что я поверил в сказки, которые навязывает нам наша культура.
00:01:15
The first lie is that career success is fulfilling.
Первая — что успешная карьера приносит счастье.
I've had a fair bit of career success,
Я достиг профессионального успеха
and I've found that it helps me avoid the shame I would feel
и обнаружил, что это помогает не чувствовать стыда,
if I felt myself a failure,
который я бы испытывал в случае провала.
but it hasn't given me any positive good.
Но успех не сделал меня счастливее.
00:01:28
The second lie is I can make myself happy,
Вторая — меня сделает счастливым
that if I just win one more victory,
очередное достижение.
lose 15 pounds, do a little more yoga,
Если я сброшу 7 киллограммов или больше займусь йогой,
I'll get happy.
то я стану счастливее.
And that's the lie of self-sufficiency.
В этом ложь самодостаточности.
00:01:42
But as anybody on their deathbed will tell you,
Кто угодно на пороге смерти скажет вам,
the things that make people happy is the deep relationships of life,
что нас делают счастливыми глубокие привязанности в жизни —
the losing of self-sufficiency.
а это прямая противоположность самодостаточности.
The third lie is the lie of the meritocracy.
Третья — ложь личных заслуг.
The message of the meritocracy is you are what you accomplish.
Суть её в том, что ты то, чего ты достиг.
00:01:59
The myth of the meritocracy is you can earn dignity
И что можно достичь уважения,
by attaching yourself to prestigious brands.
если окружить себя престижными брендами.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...