StudyEnglishWords

3#

"Опасно отвергать науку" Майкл Спектер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика ""Опасно отвергать науку"". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:33
That's a lot of death of measles --
Для смерти от кори это много,
20 an hour.
20 в час.
But since it didn't happen here, we can put it out of our minds,
Но раз это тут не случается, мы можем об этом забыть,
and people like Jenny McCarthy
и люди вроде Дженни МакКарти
can go around preaching messages
могут свободно проповедовать
00:07:44
of fear and illiteracy from platforms
страх и невежество с таких трибун
like "Oprah" and "Larry King Live."
как шоу Опры и Ларри Кинга.
And they can do it because
А могут они это делать оттого,
they don't link causation and correlation.
что они не видят разницы между причинно-следственной связью и корреляцией.
They don't understand that these things seem the same,
Они не понимают, что они могут выглядеть одним и тем же,
00:07:56
but they're almost never the same.
но почти никогда одним и тем же не являются.
And it's something we need to learn, and we need to learn it really soon.
И эту разницу мы должны понять, и понять очень скоро.
This guy was a hero, Jonas Salk.
Йонас Солк был героем.
He took one of the worst scourges of mankind away from us.
Он избавил нас от одной из худших бед человечества.
No fear, no agony. Polio -- puff, gone.
Никакого страха, никакой агонии, полиомиелит - пшик - и исчез.
00:08:10
That guy in the middle, not so much.
А вот этот посередине - не совсем.
His name is Paul Offit.
Его зовут Пол Оффит.
He just developed a rotavirus vaccine with a bunch of other people.
Он только что разработал вакцину от ротавируса с группой других ученых.
It'll save the lives of 400 to 500,000 kids
Она ежегодно спасает жизни четыремстам-пятистам тысячам детей
in the developing world every year.
в странах третьего мира.
00:08:22
Pretty good, right?
Неплохо, да?
Well, it's good, except that Paul goes around talking about vaccines
Действительно неплохо, если не считать того, что Пол публично рассуждает о вакцинах
and says how valuable they are
и говорит, что они очень нужны,
and that people ought to just stop the whining.
и что люди должны просто прекратить ныть.
And he actually says it that way.
Прямо так и говорит.
00:08:32
So, Paul's a terrorist.
Поэтому Пол - террорист.
When Paul speaks in a public hearing,
Когда он участвует в публичном слушании в суде,
he can't testify without armed guards.
он не может дать показания без присутствия вооруженной охраны.
He gets called at home
Ему звонят домой,
because people like to tell him
потому что людям нравится сообщить ему,
00:08:43
that they remember where his kids go to school.
что им известно, в какую именно школу ходят его дети.
And why? Because Paul made a vaccine.
А всё почему? Потому что Пол создал вакцину.
I don't need to say this, but vaccines are essential.
Излишне напоминать, что вакцины жизненно необходимы.
You take them away, disease comes back,
Уберите их - и болезни вернутся,
horrible diseases. And that's happening.
ужасные болезни, и это уже происходит.
00:08:56
We have measles in this country now.
Теперь в этой стране есть корь.
And it's getting worse, and pretty soon kids
И ситуация ухудшается, и уже скоро дети
are going to die of it again because it's just a numbers game.
снова начнут умирать от кори, потому что тут весь вопрос в достаточном количестве случаев.
And they're not just going to die of measles.
И не только от кори начнут умирать.
What about polio? Let's have that. Why not?
Как насчёт полиомиелита? Давайте вернём его. Почему нет?
00:09:06
A college classmate of mine wrote me a couple weeks ago and said
Моя бывшая однокурсница написала мне пару недель назад и сказала,
she thought I was a little strident.
что по её мнению, я слегка перегибаю палку.
No one's ever said that before.
Такого мне ещё не говорили.
She wasn't going to vaccinate her kid against polio,
Она не собирается прививать своих детей от полиомиелита.
скачать в HTML/PDF
share