3#

Операторы сотовой связи следят за каждым нашим шагом. Мальте Шпитц - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Операторы сотовой связи следят за каждым нашим шагом". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2764 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

Какие данные собирают о Вас телефонные компании? Мальте Шпитц не побоялся запросить у своего оператора сотовой связи в Германии информацию, которую хранит о нём компания. После множества запросов, оставшихся без ответа, и судебного иска, Шпитц получил 35 839 линий кода — подробный, почти поминутный отчёт за полгода его жизни.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
Hi. This is my mobile phone.
Привет. Это мой сотовый телефон.
A mobile phone can change your life,
Сотовый телефон может изменить жизнь,
and a mobile phone gives you individual freedom.
он даёт свободу.
With a mobile phone,
Мобильным телефоном
you can shoot a crime against humanity in Syria.
можно снять на видео совершаемые в Сирии преступления против человечества.
00:00:47
With a mobile phone,
С помощью мобильного телефона
you can tweet a message
можно оставить сообщение в Твиттере
and start a protest in Egypt.
и начать протест в Египте.
And with a mobile phone,
На него
you can record a song, load it up to
можно записать песню, загрузить её на
00:01:03
SoundCloud and become famous.
SoundCloud и стать знаменитым.
All this is possible with your mobile phone.
Всё это стало возможным благодаря мобильному телефону.
I'm a child of 1984,
1984 год. Я ещё ребёнок.
and I live in the city of Berlin.
Живу в Берлине.
Let's go back to that time, to this city.
Давайте перенесёмся в Берлин 1984 года.
00:01:21
Here you can see
Смотрите,
how hundreds of thousands of people
сотни тысяч людей
stood up and protested for change.
поднялись на протест и потребовали перемен.
This is autumn 1989,
Это август 1989 года.
and imagine that all those people standing up
и представьте, что у каждого из тех,
00:01:37
and protesting for change had a
кто участвовал в протесте,
mobile phone in their pocket.
был бы в кармане мобильный телефон.
Who in the room has a mobile phone with you?
У кого в зале есть с собой мобильник?
Hold it up.
Поднимите его вверх.
Hold your phones up, hold your phones up!
Поднимите свои телефоны, поднимите!
00:01:49
Hold it up. An Android, a Blackberry, wow.
Поднимите их вверх. Андроид, BlackBerry, ух ты.
That's a lot. Almost everybody today has a mobile phone.
Много. Сегодня почти у всех есть мобильный телефон.
But today I will talk about me and my mobile phone,
Но сегодня я расскажу о себе и моём телефоне,
and how it changed my life.
и о том, как он изменил мою жизнь.
And I will talk about this.
А ещё я расскажу вот об этом.
00:02:09
These are 35,830 lines of information.
Здесь 35 830 строк информации,
Raw data.
необработанных данных.
And why are these informations there?
И почему у нас есть эта информация?
Because in the summer of 2006,
Потому что летом 2006 года
the E.U. Commission tabled a directive.
Европейская комиссия внесла на рассмотрение директиву.
00:02:28
This directive [is] called Data Retention Directive.
Называется она «Директива о хранении данных».
This directive says that each phone company in Europe,
Согласно этой директиве, каждая телефонная компания
each Internet service company all over Europe,
и каждый Интернет провайдер любой части Европы
has to store a wide range of information about the users.
должны хранить целый ряд данных о своих пользователях.
Who calls whom? Who sends whom an email?
Кто кому звонит? Кто кому шлёт письма по электронной почте?
00:02:50
Who sends whom a text message?
Кто кому отправляет смс?
And if you use your mobile phone, where you are.
Где вы находитесь, когда пользуетесь мобильным телефоном?
All this information is stored for at least six months,
Ваш мобильный оператор или интернет провайдер хранят
up to two years by your phone company
всю эту информацию о вас за последние 6 месяцев,
or your Internet service provider.
максимум за последние 2 года.
00:03:10
And all over Europe, people stood up and said,
По всей Европе люди выступили против директивы, заявив:
"We don't want this."
«Нам это не нравится.
They said, we don't want this data retention.
Не нужно нам это хранение информации.
We want self-determination in the digital age,
Мы хотим самоопределения в эту цифровую эру,
and we don't want that phone companies and Internet companies
и мы против того, чтобы мобильные операторы и интернет провайдеры

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...