StudyEnglishWords

3#

Опьяняющий покой фридайвинга. Guillaume Néry - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Опьяняющий покой фридайвинга". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 482 книги и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:48
floating in the middle of nothing.
Вы знаете, что это?
That's how I feel
when I'm at the bottom, at 123 meters.
Планета Земля,
I feel like a small dot,
снятая аппаратом «Вояджер»
a speck of dust, stardust,
floating in the middle of the cosmos,
с расстояния в 4 миллиарда километров.
in the middle of nothing, in the immensity of space.
На ней наш дом — всего лишь эта маленькая точка,
зависшая в пустоте.
00:11:03
It's a fascinating sensation,
Так я себя чувствую
because when I look up, down, left, right, in front, behind,
на дне, на глубине 123 метра.
I see the same thing: the infinite deep blue.
Nowhere else on Earth you can experience this --
Словно я маленькая точка,
песчинка, пылинка,
looking all around you, and seeing the same thing.
где-то в космосе,
It's extraordinary.
в пустоте, в бесконечном пространстве.
Это потрясающее ощущение,
00:11:20
And at that moment,
потому что когда я смотрю вверх, вниз, влево, вправо, перед собой, позади,
I still get that feeling each time, building up inside of me --
я вижу одно и то же: бесконечную синюю глубину.
the feeling of humility.
Более нигде на земле нельзя ощутить такое —
оглядеться по сторонам и всюду видеть то же самое.
Looking at this picture, I feel very humble --
Это восхитительно.
just like when I'm all the way down at the bottom --
И в этот момент
00:11:34
because I'm nothing,
я всякий раз ощущаю растущее во мне чувство —
I'm a little speck of nothingness lost in all of time and space.
чувство смиренности.
And it still is absolutely fascinating.
Глядя на это фото, я чувствую себя смиренным,
I decide to go back to the surface, because this is not where I belong.
как и когда я на самом дне моря,
I belong up there, on the surface.
So I start heading back up.
ведь я так ничтожен —
00:11:52
I get something of a shock
маленькое ничто, затерянное во времени и пространстве.
at the very moment when I decide to go up.
First, because it takes a huge effort to tear yourself away from the bottom.
И всякий раз это поражает меня.
It pulled you down on the way in,
and will do the same on the way up.
Я решаю вернуться на поверхность, потому что мне не место на глубине.
You have to swim twice as hard.
Then, I'm hit with another phenomenon known as narcosis.
Моё место там, на поверхности.
I don't know if you've heard of that.
Поэтому я начинаю всплывать.
00:12:15
It's called nitrogen narcosis.
И некое состояние шока накрывает меня
It's something that happens to scuba divers,
в момент, когда я решаю идти на подъём.
but it can happen to free divers.
It's caused by nitrogen dissolving in the blood,
Во-первых, потому что стоит немалых усилий вырваться со дна наверх.
Вниз тебя затягивает,
which causes confusion
но то же будет и по пути наверх.
Приходится плыть вдвое усерднее.
between the conscious and unconscious mind.
К тому же меня одолевает новый феномен — наркоз.
Не знаю, слышали ли вы о нём.
00:12:30
A flurry of thoughts goes spinning through your head.
Его также называют глубинным опьянением.
You can't control them, and you shouldn't try to --
you have to let it happen.
Такое случается со скуба-дайверами,
The more you try to control it, the harder it is to manage.
но также может произойти и с фридайверами.
Then, a third thing happens:
Феномен обусловлен растворением азота в крови,
что вызывает путаницу
скачать в HTML/PDF
share