4#

Откуда вы знаете, что прямо сейчас не спите и видите себя во сне? — Дэниел Грегори. Daniel Gregory - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Откуда вы знаете, что прямо сейчас не спите и видите себя во сне? — Дэниел Грегори". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:07
This seems rock solid, doesn't it?
Казалось бы, с этим не поспоришь?
You couldn’t possibly have swum with dolphins in a nameless pink sea
Вы никак не могли плавать с дельфинами в безымянном розовом море
between Christmas and New Year’s Eve
где-то между Рождеством и Новым годом,
because you didn’t leave Kansas and you have the receipts to prove it.
потому что не уезжали из Канзаса и это можно подтвердить документально.
Well, one of Descartes’ contemporaries,
Что ж, на этот счёт высказался
00:02:21
the English philosopher Thomas Hobbes, had something to say about that:
современник Декарта —Томас Гоббс:
what if Descartes was performing his test in a dream?
а что если этот метод Декарт увидел во сне?
What if we ask an expert?
Почему бы нам не узнать у экспертов?
A neuroscientist can measure the activity in different parts of your brain
Нейробиологи измеряют активность вашего мозга
and tell you whether you’re awake or sleeping.
и способны определить, спите ли вы или бодрствуете.
00:02:37
But that just brings us back to the idea that any test you might use
Однако всё это опять подводит нас к мысли, что любой тест,
to prove you’re awake could take place in a dream.
доказывающий, что вы бодрствуете, вы можете проходить во сне.
So far, no one has found a convincing response to this.
До сих пор никто так и не придумал
убедительный ответ на подобное утверждение.
But let’s be real: there’s a whole lot more detail in our waking experience
Но давайте мыслить трезво: когда мы не спим,
than in dreams.
то замечаем гораздо больше деталей, чем во сне.
00:02:54
We go to sleep and wake up again day after day for many years,
Снова и снова, день ото дня мы отходим ко сну и просыпаемся,
and each new day is full of countless people, places, things, experiences.
и каждый новый день наполнен
неисчислимым множеством людей, мест, вещей и впечатлений.
Even our memories, which capture just a fraction of this experience,
Даже в наших воспоминаниях, которые охватывают крохотную часть нашей жизни,
contain an almost incomprehensibly vast amount of detail:
содержится настолько непостижимо огромное количество деталей,
we can recall a line from a favorite book decades later,
что спустя много лет мы можем вспомнить не только цитату из любимой книги,
00:03:15
remember the musty smell of its pages
но также застарелый запах страниц
and the taste of the lemonade we drank while reading it,
и даже вкус лимонада, который пили, читая её,
remember a dream we had about it and tell someone all this.
мы можем вспомнить сон, который приснился об этом, и как мы его кому-то рассказали.
Isn't it ridiculous to suggest a dream could ever simulate this richness?
Нелепо предполагать, что сон когда-либо может передать всё богатство воспоминаний?
Well, as the Persian philosopher al-Ghazali pointed out,
Как отметил персидский философ аль-Газали,
00:03:33
in the same way we think we are now awake having woken from dreams,
точно так же, как мы думаем сейчас, что пробудились от сна,
it is possible that we might wake from our current state
возможно, мы когда-нибудь пробудимся от нынешнего нашего состояния
into another state of even greater wakefulness.
и попадём в состояние вечного бодрствования.
Which would mean we’re really in a kind of dream-state
Это означает, что в реальности мы находимся в состоянии, похожем на сон,
when we think we’re awake.
даже когда думаем, что не спим.
00:03:49
What philosophers really want to know is what justifies our belief
Однако философы хотели бы знать,
that we’re awake.
что именно определяет наше убеждение в том, что мы бодрствуем.
We all want to believe things because we have reasons for them,
Мы все хотим верить в некоторые вещи, поскольку на это есть свои основания,
not just because they seem right.
а не потому что они кажутся истинными.
Sometimes, the biggest challenge is to show why we should believe something
Порой самое сложное — это доказать, что мы должны верить во что-то,
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1