3#

Ошеломляющие, гигантские портреты насекомых. Levon Biss - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Ошеломляющие, гигантские портреты насекомых". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Фотограф Левон Бисс искал новый, необычный объект для фотографий, когда в один прекрасный день он и его сын положили под микроскоп жука, открыв для себя чудесный мир насекомых. Применяя свои знания фотографии к объектам длиной в пять миллиметров, Бисс создал процесс для съёмки насекомых в невероятных микроскопических деталях. Он показывает изображения, которые получились в итоге — каждое составлено из 8–10 000 отдельных снимков, — и рассказывает историю о том, как вдохновение может исходить из самых невероятных мест.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
So, I had been a photographer
Я работал фотографом
for 18 years
18 лет
before I began the Microsculpture Project.
перед тем, как начать проект микроскульптур.
And in that time, I had shot global ad campaigns,
В то время я фотографировал для международных рекламных кампаний,
I had the opportunity to photograph some of my generation's icons,
получил возможность фотографировать идолов своего поколения
00:00:15
and I was traveling the world.
и путешествовал по миру.
I got to a point in my career that I dreamed of getting to,
В своей карьере я достиг всего, чего хотел,
and yet, for some reason, I still felt a little bit unfulfilled.
но почему-то всё ещё чувствовал, что чего-то недостаёт.
Despite the extraordinary things I was shooting and experiencing,
Несмотря на то, что я видел и фотографировал неординарные вещи,
they'd started to feel a little bit ordinary to me.
они стали для меня обыденными.
00:00:32
I was also getting concerned
Меня начало беспокоить то,
about how disposable photography had started to feel in the digital world,
как обесценилась фотография в нашем цифровом мире,
and I really wanted to produce images that had a sense of worth again.
и я действительно захотел создать фото, которые бы вернули ощущение значимости.
And I needed a subject that felt extraordinary.
Мне нужен был необычный объект.
Sometimes I wish I had the eyes of a child.
Иногда мне хотелось смотреть на мир глазами ребенка.
00:00:48
And by that I mean, I wish I could look at the world
Я имею в виду, что мне хотелось увидеть этот мир так,
in the same as I did when I was a small boy.
как я смотрел на него в детстве.
I think there is a danger, as we get older,
Думаю, в нашем взрослении таится опасность:
that our curiosity becomes slightly muted or dulled by familiarity.
наше любопытство притупляется, ведь каждый день мы видим одно и то же.
And as a visual creator, one of the challenges for me
Одна из проблем для меня как для визуального художника —
00:01:03
is to present the familiar in a new and engaging way.
представление знакомого в новом, захватывающем образе.
Fortunately for me, though, I've got two great kids
К счастью, у меня есть двое замечательных детей,
who are still curious about the world.
которым всё ещё любопытен этот мир.
Sebastian -- he's still curious about the world, and in 2014, in spring,
Себастиан — ему до сих пор любопытно всё, и весной 2014 года
he brought in a ground beetle from the garden.
он принёс из сада жужелицу.
00:01:22
There was nothing particularly special about this insect --
В этом насекомом не было ничего особенного —
you know, it was a common species.
этот вид довольно часто встречается.
But he was still curious,
Но ему было любопытно,
and he brought it up to my office,
и он принёс его в мой офис,
and we decided to look at it under his microscope.
мы решили посмотреть на него под микроскопом.
00:01:33
He had a little science kit for Christmas.
На Рождество ему подарили небольшой научный набор.
And this is what we saw.
Мы увидели вот это.
Now, when I first saw this, it blew me away.
Едва я увидел это, у меня перехватило дыхание.
Up here -- this is the back of the ground beetle.
То, что вы видите, — спина жужелицы.
When I first saw it, it reminded me of a galaxy.
При первом взгляде это напомнило мне Вселенную.
00:01:47
And all the time, this had just been outside our window.
И всё это время эта красота была просто за моим окном.
You know, I was looking for this extraordinary subject,
Знаете, я искал этот необычный объект,
and it took Seb's eyes and curiosity to bring it in to me.
но только с помощью моего сына, его любопытных глаз, я нашёл его.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...