Параг Ханна о будущей значимости стран - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Параг Ханна о будущей значимости стран".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Многие считают, что линии на карте уже не имеют значения, но Параг Ханна считает, что это не так. Используя карты прошлого и настоящего, он объясняет причины пограничных конфликтов мира и предлагает простые и изящные решения для каждого из них.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:16
Do we live in a borderless world?
Живем ли мы в мире без границ?
Before you answer that, have a look at this map.
Прежде, чем ответить на этот вопрос, взглянем на карту.
Contemporary political map shows
На современной политической карте
that we have over 200 countries in the world today.
мира изображены более двухсот стран.
That's probably more than at any time in centuries.
Такое число, возможно, является рекордным, учитывая историю нескольких веков.
00:00:30
Now, many of you will object.
Многие из вас возразят -
For you this would be a more appropriate map.
для Вас более подходящей покажется вот эта карта:
You could call it TEDistan.
назовем ее TEDистаном.
In TEDistan, there are no borders,
На ней нет границ,
just connected spaces and unconnected spaces.
есть только объединенное и необъединенное пространство.
00:00:42
Most of you probably reside in one of the 40 dots
Большинство из вас, вероятно, проживают в одной из сорока точек
on this screen, of the many more
изображенном на этом экране - из многих других -
that represent 90 percent of the world economy.
что представляют 90% всемирной экономики.
But let's talk about the 90 percent of the world population
Но давайте поговорим о 90% населения мира,
that will never leave the place in which they were born.
которые никогда не покинут места, в котором они родились.
00:00:58
For them, nations, countries, boundaries, borders still matter a great deal,
Для них народы, страны, границы до сих пор имеют огромное значение,
and often violently.
и, зачастую, жестокое.
Now here at TED, we're solving some of the great
В TED мы решаем некоторые из самых сложных
riddles of science and mysteries of the universe.
загадок науки и тайн вселенной.
Well here is a fundamental problem we have not solved:
Что же, есть серьезная проблема, которую мы еще не смогли решить:
00:01:13
our basic political geography.
наша политическая география.
How do we distribute ourselves around the world?
Как наилучшим способом люди распределяют себя на Земле?
Now this is important, because border conflicts
Ответ на этот вопрос важен, потому что пограничные конфликты
justify so much of the world's military-industrial complex.
определяют существование львиной доли военно-промышленного комплекса.
Border conflicts can derail
Пограничные конфликты могут сорвать
00:01:26
so much of the progress that we hope to achieve here.
большую долю прогресса, который мы надеемся достичь здесь.
So I think we need a deeper understanding
Поэтому я считаю, что нам необходимо глубже разобраться
of how people, money, power,
в том, как народы, деньги, политическое влияние,
religion, culture, technology
религия, культура, технологии
interact to change the map of the world.
взаимодействуют, изменяя карту мира.
00:01:38
And we can try to anticipate those changes,
И мы можем попытаться предсказать эти изменения
and shape them in a more constructive direction.
и направить их в более конструктивном направлении.
So we're going to look at some maps of the past,
Итак, посмотрим на карты из прошлого,
the present and some maps you haven't seen
настоящего и некоторые, с которыми Вы еще не знакомы,
in order to get a sense of where things are going.
чтобы понять, чего можно ожидать.
00:01:51
Let's start with the world of 1945.
Начнем с карты мира 1945-го года.
1945 there were just 100 countries in the world.
В 1945-ом году в мире было всего 100 стран.
After World War II, Europe was devastated,
После Второй Мировой войны Европа была разгромлена,
but still held large overseas colonies:
но она все еще владела обширными колониями:
French West Africa, British East Africa, South Asia, and so forth.
Французская Западная Африка, Британская Восточная Африка, Южная Азия и так далее.
00:02:07
Then over the late '40s,
Затем, после конца 40-ых,
'50s, '60s, '70s and '80s,
в 50-х, 60-х, 70-х и 80-х
waves of decolonization took place.
произошли волны деколонизаций.
Over 50 new countries were born.
Было рождено свыше 50-ти новых стран.
You can see that Africa has been fragmented.
Африка распалась на множество частей.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...