5#

Парни сдают? Филипп Зимбардо - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Парни сдают?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Психолог Филипп Зимбардо задается вопросом: «Почему мальчики испытывают трудности?». Он делится некоторыми цифрами (меньшее количество окончивших высшее учебное заведение, большие переживания относительно интимности и отношений) и выдвигает предположение о нескольких причинах — и он просит вашей помощи! Посмотрите это выступление и заполните короткую анкету из 10 вопросов: http://on.ted.com/PZSurvey

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
So today, I want us to reflect
Итак, сегодня я бы хотел, чтобы мы задумались
on the demise of guys.
над проблемами парней.
Guys are flaming out academically;
У парней проблемы в учёбе;
they're wiping out socially with girls
они терпят неудачи: социально с девушками
and sexually with women.
и сексуально с женщинами.
00:00:26
Other than that, there's not much of a problem.
В остальном особо проблем нет.
So what's the data?
Итак, какой информацией мы располагаем?
So the data on dropping out is amazing.
Информация относительно упадка их успеваемости поразительна.
Boys are 30 percent more likely than girls
У парней вероятность бросить школу на 30 процентов выше,
to drop out of school.
чем у девушек.
00:00:37
In Canada, five boys drop out for every three girls.
В Канаде, среди бросивших школу, на каждых пять мальчиков приходится три девочки.
Girls outperform boys now at every level,
Девочки превосходят мальчиков сейчас на каждом уровне,
from elementary school to graduate school.
от начальной школы до аспирантуры.
There's a 10 percent differential
Есть 10-процентная разница
between getting BA's and all graduate programs,
в получении степени бакалавра и других степеней,
00:00:49
with guys falling behind girls.
где парни уступают девушкам.
Two-thirds of all students in special ed. remedial programs are guys.
Две трети студентов в специальных исправительных учебных программах — парни.
And as you all know,
И, как вы все знаете,
boys are five times more likely than girls
у мальчиков в пять раз большая вероятность, чем у девочек,
to be labeled as having attention deficit disorder --
быть диагностированными синдромом дефицита внимания —
00:01:02
and therefore we drug them with Ritalin.
и поэтому мы травим их Риталином.
What's the evidence of wiping out?
Что свидетельствует о неудачах?
First, it's a new fear of intimacy.
Во-первых, это новый страх интимности.
Intimacy means physical, emotional connection
Интимность означает физическую, эмоциональную связь
with somebody else --
с кем-то другим —
00:01:14
and especially with somebody of the opposite sex
и особенно с кем-то противоположного пола,
who gives off ambiguous, contradictory,
кто подает нам неоднозначные, противоречивые,
phosphorescent signals.
светящиеся сигналы.
(Laughter)
(Смех)
And every year there's research done
Каждый год делается исследование
00:01:27
on self-reported shyness among college students.
на самооценку стеснительности среди студентов колледжей.
And we're seeing a steady increase among males.
И мы видим устойчивый рост среди мужчин.
And this is two kinds.
Она бывает двух видов.
It's a social awkwardness.
Это социальная неуверенность в себе.
The old shyness was a fear of rejection.
Ранее стеснительность была страхом отвержения.
00:01:38
It's a social awkwardness like you're a stranger in a foreign land.
Это социальная неуклюжесть, как будто вы незнакомец на чужой земле.
They don't know what to say, they don't know what to do,
Они не знают, что сказать, они не знают, что делать,
especially one-on-one [with the] opposite sex.
особенно один-на-один с противоположным полом.
They don't know the language of face contact,
Они не знают мимики,
the non-verbal and verbal set of rules
невербального и вербального набора правил,
00:01:51
that enable you to comfortably talk to somebody else,
который позволяет комфортно говорить с кем-то,
listen to somebody else.
слушать кого-то.
There's something I'm developing here called social intensity syndrome,
Есть кое-что, что я в этой области исследую под названием «синдром социальной напряженности»,
which tries to account for why guys really prefer
которым пытаются объяснить, почему парни действительно предпочитают
male bonding over female mating.
мужскую дружбу «спариванию» с женщинами.
00:02:04
It turns out, from earliest childhood,
Как оказывается, с раннего детства,
boys, and then men,
мальчики, а потом мужчины,
prefer the company of guys --
предпочитают компанию парней —
physical company.
физическую компанию.
And there's actually a cortical arousal we're looking at,
На самом деле существует возбуждение в коре головного мозга,
00:02:15
because guys have been with guys
потому что парни бывают с парнями
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...