StudyEnglishWords

4#

Патриция Буркат освещает темную материю - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Патриция Буркат освещает темную материю". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 555 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 7 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:20
set out to measure the rate at which
решили измерить скорость, с которой
the expansion of space was slowing down, OK.
расширение пространства замедляется.
By how much less is it expanding today,
Насколько медленнее оно расширяется сегодня,
compared to, say, a couple of billion years ago?
по сравнению, скажем, с парой миллиардов лет назад?
The startling answer to this question, OK, from these experiments,
Эти эксперименты привели к поразительному ответу:
00:11:36
was that space is expanding at a faster rate today
пространство расширяется сегодня со скоростью большей,
than it was a few billion years ago, OK.
чем несколько миллиардов лет назад.
So the expansion of space is actually speeding up.
Значит, расширение на самом деле ускоряется.
This was a completely surprising result.
Это был совершенно неожиданный результат.
There is no persuasive theoretical argument for why this should happen, OK.
Никакого убедительного теоретического аргумента в пользу этого нет.
00:11:55
No one was predicting ahead of time this is what's going to be found.
Никто заранее не предсказывал что, это должно быть именно так.
It was the opposite of what was expected.
Открытие оказалось противоположно ожиданиям.
So we need something to be able to explain that.
Значит, для объяснения этого результата нужно что-то ещё.
Now it turns out, in the mathematics,
Так вот, оказывается, что можно математически
you can put it in as a term that's an energy,
добавить переменную, в качестве некоей энергии.
00:12:09
but it's a completely different type of energy
Но этот тип энергии совершенно отличается
from anything we've ever seen before.
от всего, что мы видели до сих пор.
We call it dark energy,
Мы называем его тёмной энергией.
and it has this effect of causing space to expand.
Её влияние приводит к расширению пространства,
But we don't have a good motivation
но у нас пока что нет разумного обоснования
00:12:19
for putting it in there at this point, OK.
для введения этой новой переменной.
So it's really unexplained as to why we need to put it in.
Итак, совершенно необъяснимо, отчего необходимо вводить новую переменную.
Now, so at this point, then, what I want to really emphasize to you,
В данный момент я хотела бы подчеркнуть
is that, first of all, dark matter and dark energy
в первую очередь, что тёмная материя и тёмная энергия –
are completely different things, OK.
это совершенно разные вещи.
00:12:32
There are really two mysteries out there as to what makes up most of the universe,
Перед нами две загадки относительно того, что составляет большую часть нашей вселенной,
and they have very different effects.
но их последствия совершенно различны.
Dark matter, because it gravitationally attracts,
Оттого, что тёмная материя, имеет гравитационное притяжение,
it tends to encourage the growth of structure, OK.
она больше способствует образованию структур.
So clusters of galaxies will tend to form,
В результате, создаются условия для формирования скоплений галактик,
00:12:49
because of all this gravitational attraction.
всё это благодаря гравитационному притяжению.
Dark energy, on the other hand,
В то же время, вклад тёмной энергии в том, что
is putting more and more space between the galaxies,
расстояние между галактиками становится всё больше и больше.
makes it, the gravitational attraction between them decrease,
Она вызывает уменьшение гравитационного притяжения между галактиками и,
and so it impedes the growth of structure.
следовательно, затрудняет образование структур.
00:13:03
So by looking at things like clusters of galaxies,
Таким образом, рассматривая такие объекты, как скопления галактик,
and how they -- their number density,
и как они, точнее плотность их количества,
how many there are as a function of time --
как их количество зависит от времени,
we can learn about how dark matter and dark energy
можно узнать, как тёмная материя и тёмная энергия
скачать в HTML/PDF
share