StudyEnglishWords

4#

Повод для оптимизма в изменении климата. Al Gore - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Повод для оптимизма в изменении климата". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:15
one cause, one effect.
причина — следствие.
This is systemic causation.
А тут глобальная зависимость.
As the great Kevin Trenberth says,
Как говорит великий Кевин Тренберт:
"All storms are different now.
«Все шторма теперь разные.
There's so much extra energy in the atmosphere,
В атмосфере скопилось столько лишней энергии,
00:07:26
there's so much extra water vapor.
столько лишних водяных паров.
Every storm is different now."
Ни один шторм теперь не похож на другой».
So, the same extra heat pulls the soil moisture out of the ground
То же накопленное тепло вытягивает влагу из почвы
and causes these deeper, longer, more pervasive droughts
и вызывает глубокие, продолжительные, широкомасштабные засухи,
and many of them are underway right now.
многие из которых происходят уже сейчас.
00:07:41
It dries out the vegetation
Они высушивают растительность
and causes more fires in the western part of North America.
и являются причиной более частых пожаров на западе Северной Америки.
There's certainly been evidence of that, a lot of them.
Этому есть множество подтверждений.
More lightning,
Стало больше молний,
as the heat energy builds up, there's a considerable amount
ведь из-за накопленной энергии значительно увеличивается
00:07:54
of additional lightning also.
и количество молний.
These climate-related disasters also have geopolitical consequences
Катаклизмы, связанные с климатом, имеют также геополитические последствия
and create instability.
и вызывают нестабильность.
The climate-related historic drought that started in Syria in 2006
Связанные с климатом эпохальные засухи, начавшиеся в Сирии в 2006 году,
destroyed 60 percent of the farms in Syria,
погубили 60% фермерских хозяйств,
00:08:14
killed 80 percent of the livestock,
уничтожили 80% крупного скота
and drove 1.5 million climate refugees into the cities of Syria,
и вызвали миграцию 1,5 млн беженцев в города Сирии,
where they collided with another 1.5 million refugees
где те столкнулись с ещё 1,5 млн беженцев
from the Iraq War.
от войны в Ираке.
And along with other factors, that opened the gates of Hell
Вместе с другими факторами это открыло «врата Ада»,
00:08:31
that people are trying to close now.
которые все теперь пытаются закрыть.
The US Defense Department has long warned
Министерство обороны США давно предупреждало
of consequences from the climate crisis,
о последствиях климатического кризиса,
including refugees, food and water shortages
включающих беженцев, нехватку пропитания и воды,
and pandemic disease.
пандемические болезни.
00:08:45
Right now we're seeing microbial diseases from the tropics spread
Болезни, вызываемые тропическими микробами, сейчас распространяются
to the higher latitudes;
на более высокие ширóты;
the transportation revolution has had a lot to do with this.
развитие транспорта сыграло в этом немалую роль.
But the changing conditions change the latitudes and the areas
Но изменения в условиях меняют ширóты и области,
where these microbial diseases can become endemic
где эти болезни могут стать эндемическими,
00:09:02
and change the range of the vectors, like mosquitoes and ticks that carry them.
а также меняют векторы распространения их разносчиков: комаров и клещей.
The Zika epidemic now --
Взять, например, эпидемию вируса Зика —
we're better positioned in North America
у нас в Северной Америке ситуация лучше
because it's still a little too cool and we have a better public health system.
благодаря относительным холодам и более развитой системе здравоохранения.
But when women in some regions of South and Central America
Но когда женщинам в некоторых районах Южной и Центральной Америки
00:09:22
are advised not to get pregnant for two years --
советуют пару лет не беременеть, —
that's something new, that ought to get our attention.
это уже нечто новое, на что стóит обратить внимание.
The Lancet, one of the two greatest medical journals in the world,
Один из лучших медицинских журналов в мире «Ланцет»
last summer labeled this a medical emergency now.
прошлым летом объявил о чрезвычайной медицинской ситуации.
скачать в HTML/PDF
share