N/A

Познакомьтесь с изобретателем электронных таблиц. Dan Bricklin - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Познакомьтесь с изобретателем электронных таблиц". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:39
h o r s n e e.
где я обучал пользователей и получал обратную связь.
h a e-o x
Это был опыт знакомства с реальным миром,
h s u i h h a n h a t I.
который довольно отличался от того, что я видел в лаборатории МИТа.
f h, a r e
После я был руководителем проекта
f h o o E i o r, g e i.
по созданию первого текстового редактора для DEC. Опять новая сфера.
00:02:56
i i y, h m h a r s n
Как и в случае с набором текста, важно было создать пользовательский интерфейс,
h a o a n f o o e o s.
который стал бы простым и эффективным для людей, далёких от компьютеров.
f a t E, e o o o m o
После DEC я перешёл в небольшую компанию,
h a i-a l a e o h a-o n.
делавшую микропроцессорные электоронные кассовые аппараты для индустрии фастфуда.
u a l a o t o i y r o r
Но я всегда хотел основать компанию с моим другом Бобом Фрэнкстоном,
00:03:22
h e n h u r t I.
с которым я познакомился в проекте Multics в МИТе.
o e o o a o c o e s u s o b u.
Поэтому я решил вернуться к учёбе, чтобы узнать всё, что возможно, о бизнесе.
n n h a f 9,
И осенью 1977 года
n h B r t a u c.
я поступил на программу MBA в Гарвардской школе бизнеса.
a n f h e e f t
Я был одним из немногих студентов,
00:03:37
h a a n o r.
обладавших знаниями о компьютерном программировании.
h i f e r h e i n h r o.
Вот фото из выпускного альбома, где я сижу в переднем ряду.
(a)
(Смех)
o, t a, e e y h a e.
В Гарварде мы учились методом анализа конкретных кейсов.
e o b h a a.
Мы разбирали три кейса в день.
00:03:49
a o f p o e o a e a u i.
Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций.
h f a x, n x f a o n u
К кейсам часто шли приложения и в них часто были слова и числа,
a u n a h a e o h a i.
описывающие решения, имеющие смысл для конкретной ситуации.
h e s l o i.
Решения, как правило, были различными.
e y o.
Это моя домашняя работа.
00:04:08
g, u, o, a u n a h a e.
Снова числа и слова, раскрывающие решения, которые имеют смысл.
o f a — e o e l o u a.
Масса вычислений — мы с ними действительно сроднились.
n a, e y a.
Кстати, вот мой калькулятор.
o a, e r p s a.
На Хэллоуин я пришёл одетый в костюм калькулятора.
(a)
(Смех)
00:04:24
t h e f a l, h r o a n o
В начале каждого занятия профессор вызывал кого-нибудь,
o r h a.
чтобы представить кейс.
h h o o s h o x h a o n
И тот, кого вызвали, должен был объяснить, в чём дело,
n h i n h h r o r
и затем диктовал информацию, которую профессор записывал
n h a o l n h r f h l,
перед классом на многочисленных моторизованных досках,
00:04:39
n h e a i.
и дальше у нас шло обсуждение.
n f h e r h s h o e o l o o,
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу
o o n h e a n o i u h o a n r
и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку
n l f h t u o i e r.
и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share