4#

Политическая химия нефти. Лиза Маргонелли - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Политическая химия нефти". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Подводя итоги последствий разлива нефти в Мексиканском заливе, Лиза Маргонелли считает моратории на бурение и отставки на высшем уровне не более чем PR-акциями, которые отвлекают от истинной проблемы -- неумеренного потребления нефти. Она делится своими твердыми планами отучить Америку от нефти через демонстрацию ее реальной стоимости для конечного потребителя.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
So I'm going to talk to you about you about the political chemistry of oil spills
Итак, я буду говорить о политической химии разлива нефти,
and why this is an incredibly important,
почему эта тема очень важна
long, oily, hot summer,
в это длинное, маслянистое, жаркое лето,
and why we need to keep ourselves from getting distracted.
и почему мы должны противостоять всем попыткам отвлечь наше внимание.
But before I talk about the political chemistry,
Но перед тем, как начать говорить о политической химии,
00:00:29
I actually need to talk about the chemistry of oil.
я бы рассказала о химии нефти как таковой.
This is a photograph from when I visited
Это фотография с
Prudhoe Bay in Alaska in 2002
месторождения Прадхо-Бей на Аляске, которое я посещала в 2002 году,
to watch the Minerals Management Service
чтобы посмотреть, как Служба по управлению полезными ископаемыми
testing their ability
тестирует технологии
00:00:41
to burn oil spills in ice.
по сжиганию разливов нефти на льду.
And what you see here is, you see a little bit of crude oil,
Вы видите здесь -- чуть-чуть сырой нефти,
you see some ice cubes,
несколько кусочков льда
and you see two sandwich baggies of napalm.
и две упаковки напалма.
The napalm is burning there quite nicely.
Напалм очень хорошо горит.
00:00:52
And the thing is, is that
И дело в том, что
oil is really an abstraction for us as the American consumer.
нефть для нас как для американских потребителей -- полная абстракция.
We're four percent of the world's population;
Мы представляем из себя 4% населения планеты;
we use 25 percent of the world's oil production.
мы потребляем 25% мирового производства нефти.
And we don't really understand what oil is,
И мы не знаем, что такое нефть,
00:01:05
until you check out its molecules,
пока не изучим ее молекулы,
And you don't really understand that until you see this stuff burn.
И вы никогда не поймете по-настоящему, что такое нефть, пока не увидите, как эта штука горит.
So this is what happens as that burn gets going.
Итак, вот что происходит, когда нефть начинает гореть.
It takes off. It's a big woosh.
Она взлетает. Это большой "Бух!"
I highly recommend that you get a chance to see crude oil burn someday,
Я настоятельно вам рекомендую найти возможность увидеть, как горит сырая нефть,
00:01:17
because you will never need to hear another poli sci lecture
потому что вам больше никогда не нужно будет слушать политологические лекции
on the geopolitics of oil again.
по нефтяной геополитике.
It'll just bake your retinas.
Это просто сожжет ваши глаза.
So there it is; the retinas are baking.
Итак, здесь вы слепнете...
Let me tell you a little bit about this chemistry of oil.
Теперь я расскажу вам немного о химии нефти.
00:01:30
Oil is a stew of hydrocarbon molecules.
Нефть - это месиво молекул углеводорода.
It starts of with the very small ones,
Есть очень маленькие молекулы -
which are one carbon, four hydrogen --
- одна молекула углерода, четыре молекулы водорода --
that's methane -- it just floats off.
Это метан, который просто улетучивается.
Then there's all sorts of intermediate ones with middle amounts of carbon.
Дальше в этом ряду идут промежуточные члены со средним числом молекул углерода.
00:01:42
You've probably heard of benzene rings; they're very carcinogenic.
Вы могли слышать о бензоловых кольцах. Они очень канцерогенны.
And it goes all the way over
И все это варится до состояния
to these big, thick, galumphy ones that have hundreds of carbons,
большой, жирной, вязкой массы с сотнями молекул углерода
and they have thousands of hydrogens,
и тысячами молекул водорода,
and they have vanadium and heavy metals and sulfur
там же ванадий, тяжелые металлы, сера.
00:01:53
and all kinds of craziness hanging off the sides of them.
И вокруг них "сумасшедшее" вещество

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...