StudyEnglishWords

7#

Пол Штамец - 6 способов, которыми грибы могут спасти мир - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Пол Штамец - 6 способов, которыми грибы могут спасти мир.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 8 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:12
you have mycorrhizal and endophytic fungi as well as spores,
у вас есть микоризные и эндофитные грибки, а также споры,
like of the Agarikon mushroom.
как у пластинчатого гриба.
The seeds then are mothered by this mycelium.
Затем семена вскармливаются мицелием.
And then you put tree seeds in here,
После чего вы кладёте семена дерева сюда,
and then you end up growing -- potentially --
и в конечном итоге получаем рост -- потенциально --
00:15:28
an old-growth forest from a cardboard box.
поросль реликтового леса из картонной коробки.
I want to reinvent the delivery system,
Я хочу заново создать систему доставки,
and the use of cardboard around the world,
и использование картона в мире,
so they become ecological footprints.
так они станут экологическими отпечатками.
If there's a YouTube-like site that you could put up,
Если у вас существует возможность разместить на сайте вроде YouTube,
00:15:40
you could make it interactive, zip code specific --
вы могли бы сделать это интерактивным, территориально привязанным,
where people could join together,
где люди могли бы объединяться,
and through satellite imaging systems,
и посредством систем спутниковой визуализации,
through Virtual Earth or Google Earth,
через Virtual Earth или Google Earth,
you could confirm carbon credits are being sequestered
вы могли бы подтвердить, что квоты на выброс углерода секвестируются
00:15:50
by the trees that are coming through Life Boxes.
деревьями, произрастающими из Life Boxes.
You could take a cardboard box delivering shoes,
Вы могли бы взять картонную коробку из под обуви,
you could add water -- I developed this for the refugee community --
добавить в неё воды -- я разработал эту технологию для лагерей беженцев --
corns, beans and squash and onions.
кукурузу, бобы, кабачки и лук.
I took several containers -- my wife said, if I could do this, anybody could --
Я взял несколько контейнеров -- моя жена сказала мне, что если я могу это сделать, то и любой другой человек тоже --
00:16:06
and I ended up growing a seed garden.
а закончил я выращиванием рассады.
Then you harvest the seeds --
Затем вы собираете урожай семян --
and thank you, Eric Rasmussen, for your help on this --
и спасибо тебе, Эрик Расмуссен, за твою помощь в этом --
and then you're harvesting the seed garden.
после чего вы и собираете урожай семян.
Then you can harvest the kernels, and then you just need a few kernels.
Далее вы можете собрать коренья, и тогда вам потребуется несколько кореньев --
00:16:20
I add mycelium to it, and then I inoculate the corncobs.
я добавляю туда мицелий, и впоследствии я прививаю стержни кукурузных початков.
Now, three corncobs, no other grain --
Теперь, три стержня кукурузного початка, никаких других зёрен --
lots of mushrooms begin to form.
и начинается зарождение грибов.
Too many withdrawals from the carbon bank,
Слишком большой отбор из углеродного банка,
and so this population will be shut down.
и наша популяция вымрет.
00:16:34
But watch what happens here.
Но посмотрите, что происходит здесь.
The mushrooms then are harvested,
Когда грибы собраны,
but very importantly,
что очень важно,
the mycelium has converted the cellulose into fungal sugars.
мицелий превратил целлюлозу в грибковые сахара.
And so I thought, how could we address the energy crisis in this country?
И вот я подумал, как мы могли бы преодолеть энергетический кризис в этой стране?
00:16:54
And we came up with Econol.
И мы пришли к Эконолу.
Generating ethanol from cellulose using mycelium as an intermediary --
Производство этанола из целлюлозы, используя мицелий в качестве промежуточного средства --
and you gain all the benefits that I've described to you already.
и вы получаете все те выгоды, о которых я уже рассказал.
But to go from cellulose to ethanol is ecologically unintelligent,
Но переработка целлюлозы в этанол экологически неразумна,
and I think that we need to be econologically intelligent
а я считаю, что мы должны быть экологически разумны
00:17:14
about the generation of fuels.
в вопросе производства топлива.
So, we build the carbon banks on the planet, renew the soils.
Так, мы создаем угольные насыпи на планете, обновляем почвы --
These are a species that we need to join with.
это и есть те виды, с которыми мы должны объединиться.
скачать в HTML/PDF
share