7#

Пол Штамец - 6 способов, которыми грибы могут спасти мир - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Пол Штамец - 6 способов, которыми грибы могут спасти мир.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:21
and so our best antibiotics come from fungi.
так что наши лучшие антибиотики получены с помощью грибов.
But here is a mushroom that's past its prime.
Но вот гриб, чьё прошлое является его сущей основой.
After they sporulate, they do rot.
После образования спор они начинают гнить.
But I propose to you that the sequence of microbes
Но для вас я сообщаю, что чередование микробов,
that occur on rotting mushrooms
которое происходит на гниющих грибах,
00:02:34
are essential for the health of the forest.
необходимо для здоровья леса.
They give rise to the trees,
Они способствуют росту деревьев,
they create the debris fields that feed the mycelium.
они создают органические остатки, необходимые мицелию.
And so we see a mushroom here sporulating.
Здесь мы видим образование спор грибов.
And the spores are germinating,
Споры произрастают,
00:02:46
and the mycelium forms and goes underground.
формируется мицелий и уходит под землю.
In a single cubic inch of soil, there can be more than eight miles of these cells.
Протяжённость клеток мицелия в одном кубическом дюйме почвы может превышать 13 километров.
My foot is covering approximately 300 miles of mycelium.
Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия.
This is photomicrographs from Nick Read and Patrick Hickey.
Это микрофотографии, который сделали Ник Рид и Патрик Хикли.
And notice that as the mycelium grows,
И обратите внимание, что когда мицелий растёт,
00:03:03
it conquers territory and then it begins the net.
то захватывает территорию, после чего создаёт сеть.
I've been a scanning electron microscopist for many years,
Я работал с электронным микроскопом на протяжении многих лет,
I have thousands of electron micrographs,
у меня есть тысячи электронных микроснимков;
and when I'm staring at the mycelium,
и когда я вглядываюсь в мицелий,
I realize that they are microfiltration membranes.
то понимаю, что они являются микрофильтрационными мембранами.
00:03:18
We exhale carbon dioxide, so does mycelium.
Мы выдыхаем диоксид углерода, мицелий ведёт себя так же.
It inhales oxygen, just like we do.
Он вдыхает кислород так же, как и мы.
But these are essentially externalized stomachs and lungs.
Но по сути это выведенные во внешнюю среду желудки и легкие.
And I present to you a concept that these are extended neurological membranes.
И я представляю вам концепцию, что клетки мицелия - это расширенные неврологические мембраны.
And in these cavities, these micro-cavities form,
И в этих полостях, эти микрополости формируются
00:03:36
and as they fuse soils, they absorb water.
и связывая почву, они абсорбируют воду.
These are little wells.
Это маленькие колодцы.
And inside these wells, then microbial communities begin to form.
И внутри этих колодцев начинают формироваться колонии микроорганизмов.
And so the spongy soil not only resists erosion,
И таким образом вязкая почва не только препятствует эрозии,
but sets up a microbial universe
но и создаёт вселенную микроорганизмов,
00:03:49
that gives rise to a plurality of other organisms.
что ведёт к росту многообразия других организмов.
I first proposed, in the early 1990s,
Сперва, в начале 1990-х, я предположил,
that mycelium is Earth's natural Internet.
что мицелий - это естественный Интернет планеты Земля.
When you look at the mycelium, they're highly branched.
Если вы взгляните на мицелий, то увидите, что он очень разветвлен.
And if there's one branch that is broken, then very quickly,
И если одна ветвь обрывается, то достаточно быстро,
00:04:10
because of the nodes of crossing --
в силу пересекающихся узлов --
Internet engineers maybe call them hot points --
Интернет-инженеры, возможно, назвали бы их "hot point" --
there are alternative pathways for channeling nutrients and information.
находятся альтернативные маршруты для передачи питательных веществ и информации.
The mycelium is sentient.
Мицелий обладает сознанием
It knows that you are there.
Он знает, что вы здесь.
00:04:23
When you walk across landscapes,
Когда вы гуляете по лугам,
it leaps up in the aftermath of your footsteps trying to grab debris.
он вибрирует в такт вашим шагам, пытаясь ухватить органические остатки.
So, I believe the invention of the computer Internet
Я верю, что изобретение Интернета

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share