4#

Портативная технология, помогающая ориентироваться на ощупь. Keith Kirkland - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Портативная технология, помогающая ориентироваться на ощупь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Кит Киркланд разрабатывает портативные устройства, которые передают информацию с помощью осязания. Он пытается понять, какие сигналы и последовательности вибраций могут интуитивно донести смысл «стой» или «иди». Узнайте о первом устройстве этой фирмы — навигационном браслете для слепых и слабовидящих людей, а также о совершенно новом «тактильном языке», который Кит создаёт для управления такими устройствами.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
Do you remember your first kiss?
Помните ли вы свой первый поцелуй?
Or that time you burned the roof of your mouth
Или когда вы впервые обожгли себе язык
on a hot slice of pizza?
о горячий кусок пиццы?
What about playing tag or duck, duck, goose as a child?
А помните, как вы ребёнком играли в салочки или жмурки?
These are all instances where we're using touch to understand something.
Во всех этих случаях для понимания нам необходимо прикосновение.
00:00:14
And it's the basis of haptic design.
Оно же лежит в основе тактильного дизайна.
"Haptic" means of or relating to the sense of touch.
«Тактильный» означает «имеющий отношение к осязанию».
And we've all been using that our entire lives.
Это то, чем мы пользуемся на протяжении всей нашей жизни.
I was working on my computer when my friend,
Однажды я сидел за компьютером, и моя подруга,
seeing me hunched over typing, walked over behind me.
видя меня сгорбившимся над клавиатурой, подошла ко мне сзади,
00:00:29
She put her left thumb into the left side of my lower back,
надавила большим пальцем левой руки слева на поясницу,
while reaching her right index finger around to the front of my right shoulder.
потянув при этом указательным пальцем правой руки за моё правое плечо.
Instinctively, I sat up straight.
Я тут же инстинктивно выпрямился.
In one quick and gentle gesture,
Одним быстрым и нежным прикосновением
she had communicated how to improve my posture.
она сообщила мне, как выправить осанку.
00:00:43
The paper I was working on at that very moment
В тот момент я писал работу
centered around developing new ways to teach movement using technology.
по разработке новых способов обучения движению с помощью технологий.
I wanted to create a suit that could teach a person kung fu.
Мне хотелось создать костюм, который учил бы человека Кунг-фу.
(Laughter)
(Смех)
But I had no idea how to communicate movement
Но я понятия не имел, как передать движение
00:00:57
without an instructor being in the room.
без присутствия в зале инструктора.
And in that moment, it became crystal clear: touch.
В тот момент мне сразу стало ясно: прикосновением.
If I had vibrating motors where she had placed each of her fingers,
Если бы там, где она дотронулась, у меня стояли вибрирующие сенсоры,
paired with motion-capture data of my current and optimal posture,
имеющие доступ к данным о моей позе в тот момент и о моей оптимальной осанке,
I could simulate the entire experience
я мог бы повторить весь процесс
00:01:14
without an instructor needing to be in the room.
без присутствия в комнате инструктора.
But there was still one important part of the puzzle that was missing.
Но тогда бы недоставало одного важного компонента.
If I want you to raise your wrist two inches off of your lap,
Как сделать так, чтобы заставить вас
using vibration,
how do I tell you to do that?
поднять запястье на пару сантиметров от колена при помощи вибрации?
Do I put a motor at the top of your wrist, so you know to lift up?
Поместить ли мотор на запястье, чтобы вы знали, что его надо поднять?
00:01:31
Or do I put one at the bottom of your wrist,
Или лучше поместить его под запястьем,
so it feels like you're being pushed up?
чтобы создать ощущение подталкивания?
There were no readily available answers
У меня не было готовых ответов,
because there was no commonly agreed-upon haptic language
потому что не существовало общепринятого лексикона
to communicate information with.
для передачи тактильной информации.
00:01:42
So my cofounders and I set out to create that language.
Так что мы с моими соучредителями приступили к созданию такого языка.
And the first device we built was not a kung fu suit.
И первым созданным нами устройством оказался не костюм Кунг-фу.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 5 из 5 1