4#

Построение музыкальной мышцы. Чарльз Лимб - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Построение музыкальной мышцы". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

Чарльз Лимб проводит кохлеарную имплантацию - вид хирургического вмешательства, лечащий потерю слуха и возвращающий способность слышать речь. Будучи также и музыкантом, Лимб размышляет о том, чего не достаёт таким имплантатам: они пока не позволяют полностью воспринимать музыку (тому есть ошеломляющий пример). В TEDMED Лимб анализирует современное искусство науки и пути его развития.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
Now when we think of our senses,
Когда мы размышляем о наших чувствах,
we don't usually think of the reasons
мы обычно не думаем о причинах
why they probably evolved, from a biological perspective.
их развития с биологической точки зрения.
We don't really think of the evolutionary need
Мы не думаем об эволюционной необходимости
to be protected by our senses,
быть защищенными нашими чувствами,
00:00:30
but that's probably why our senses really evolved --
но они, вероятней всего, развились именно поэтому --
to keep us safe, to allow us to live.
чтобы нас защитить, позволить нам выжить.
Really when we think of our senses,
В самом деле, когда мы думаем о наших чувствах
or when we think of the loss of the sense,
или о их потере,
we really think about something more like this:
мы, скорее всего, думаем о чём-то вроде этого:
00:00:41
the ability to touch something luxurious, to taste something delicious,
о возможности трогать что-то роскошное, пробовать что-то очень вкусное,
to smell something fragrant,
нюхать что-либо ароматное,
to see something beautiful.
видеть что-либо красивое.
This is what we want out of our senses.
Именно этого мы хотим от наших чувств.
We want beauty; we don't just want function.
Мы хотим красоты; нам не нужна простая функциональность.
00:00:53
And when it comes to sensory restoration,
И когда речь идет о восстановлении чувств,
we're still very far away from being able to provide beauty.
мы все ещё очень далеки от возможности воссоздать красоту.
And that's what I'd like to talk to you a little bit about today.
Имеено об этом я бы хотел поговорить с вами сегодня.
Likewise for hearing.
А также о слухе.
When we think about why we hear,
Когда мы задумываемся над тем, почему мы слышим,
00:01:05
we don't often think about the ability to hear an alarm or a siren,
мы редко думаем о способности слышать сигнал тревоги или сирену,
although clearly that's an important thing.
хотя, естественно, это очень важно.
Really what we want to hear is music.
На самом деле то, что мы хотим слышать, - это музыка.
(Music)
(Музыка)
So many of you know that that's Beethoven's Seventh Symphony.
Многие из вас знают, что это Седьмая Симфония Бетховена.
00:01:30
Many of you know that he was deaf, or near profoundly deaf,
Многие из вас знают, что он был глухой, или практически глухой,
when he wrote that.
когда написал её.
Now I'd like to impress upon you
А сейчас я удивлю вас тем,
how unusual it is that we can hear music.
насколько необычен тот факт, что мы можем слышать музыку.
Music is just one of the strangest things that there is.
Музыка - одно из самых удивительных явлений в мире .
00:01:43
It's acoustic vibrations in the air,
Это акустические колебания в воздухе,
little waves of energy in the air that tickle our eardrum.
небольшие волны энергии, щекочущие наши барабанные перепонки.
Somehow in tickling our eardrum
Щекотание наших барабанных перепонок
that transmits energy down our hearing bones,
передаёт энергию через слуховую кость,
which get converted to a fluid impulse inside the cochlea
превращаясь в подвижный импульс внутри ушной улитки,
00:01:56
and then somehow converted into an electrical signal in our auditory nerves
а затем преобразуется в электрический сигнал в слуховых нервах,
that somehow wind up in our brains
который попадает в наш мозг,
as a perception of a song or a beautiful piece of music.
как восприятие песни или какой-либо красивой музыки.
That process is entirely abstract and very, very unusual.
Этот процесс всецело абстрактный и чрезвычайно необычный.
And we could discuss that topic alone for days
И мы могли бы обсуждать эту тему ещё долго,
00:02:11
to really try to figure out, how is it that we hear something that's emotional
чтобы понять, как получается, что мы замечаем что-то эмоциональное

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...