4#

Построение музыкальной мышцы. Чарльз Лимб - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Построение музыкальной мышцы". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:15
from something that starts out as a vibration in the air?
в чём-то, что зарождается как вибрация в воздухе?
Turns out that if you have hearing loss,
Оказывается, если вы потеряли слух,
most people that lose their hearing
большинство людей, теряющих слух,
lose it at what's called the cochlea, the inner ear.
теряют его в ушной улитке, внутреннем ухе.
And it's at the hair cell level that they do this.
Это происходит на уровне волосковых клеток.
00:02:28
Now if you had to pick a sense to lose,
Если бы вам пришлось выбрать, какое из чувств потерять,
I have to be very honest with you
буду с вами откровенен
and say, we're better at restoring hearing
и скажу, что мы более преуспели в восстановлении слуха,
than we are at restoring any sense that there is.
нежели в восстановлении любого другого чувства.
In fact, nothing even actually comes close
Ничто, на самом деле, и близко не приближается
00:02:38
to our ability to restore hearing.
к нашему умению восстанавливать слух.
And as a physician and a surgeon, I can confidently tell my patients
И как врач и хирург, я могу с уверенностью сказать своим пациентам,
that if you had to pick a sense to lose,
что если бы вам пришлось потерять одно из чувств,
we are the furthest along medically and surgically with hearing.
мы медицински и хирургически дальше всего продвинулись в лечении слуха.
As a musician, I can tell you
Как музыкант, я признаюсь,
00:02:51
that if I had to have a cochlear implant,
что если бы мне пришлось иметь кохлеарный имплантат,
I'd be heartbroken. I'd just be plainly heartbroken,
я был бы убит горем. Да, именно так,
because I know that music would never sound the same to me.
ведь я знаю, что музыка никогда не звучала бы для меня как прежде.
Now this is a video that I'm going to show you
Я хочу показать вам видео
of a girl who's born deaf.
девочки, рожденной глухой.
00:03:04
She's in a very supportive environment.
Она растёт в очень благоприятной среде.
Her mother's doing everything she can.
Её мама делает всё возможное.
Okay, play that video please.
Покажите это видео, пожалуйста.
(Video) Mother: That's an owl.
(Видео) Мама: Это сова.
Owl, yeah.
Сова, ага.
00:03:19
Owl. Owl.
Сова. Сова.
Yeah.
Да.
Baby. Baby.
Малютка. Малютка.
You want it?
Хочешь взять её?
(Kiss)
(Чмок)
00:03:38
Charles Limb: Now despite everything going for this child
Чарльз Лимб: Несмотря все условия, которые есть у этого ребенка
in terms of family support
в плане поддержки семьи
and simple infused learning,
и простого структурного обучения,
there is a limitation to what a child who's deaf, an infant who was born deaf,
существует граница, чего неслышащий с рождения ребёнок
has in this world
может достичь
00:03:49
in terms of social, educational, vocational opportunities.
в плане социальных, образовательных, профессиональных возможностей.
I'm not saying that they can't live a beautiful, wonderful life.
Я не говорю, что такие дети не могут жить красивой, прекрасной жизнью.
I'm saying that they're going to face obstacles
Я имею ввиду, что они столкнутся с трудностями,
that most people who have normal hearing will not have to face.
которых нет у большинства людей с нормальными слухом.
Now hearing loss and the treatment for hearing loss
Потеря слуха и её лечение
00:04:02
has really evolved in the past 200 years.
развивались на протяжении последних 200 лет.
I mean literally,
Люди буквально
they used to do things like stick ear-shaped objects onto your ears
втыкали ушковидные объекты
and stick funnels in.
и всевозможные воронки в уши.
And that was the best you could do for hearing loss.
Это было лучшее, что вы могли сделать при потере слуха.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share