StudyEnglishWords

4#

Построение музыкальной мышцы. Чарльз Лимб - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Построение музыкальной мышцы". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 6 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:11
and not even that many mid frequencies.
и даже средних частот в нём не так много.
Go ahead and play that.
Проиграйте их.
(Music)
(Музыка)
(Limited Frequency Music)
(Музыка с Ограниченными Частотами)
I had patients tell me that those sound the same.
Мои пациенты говорили, что они звучат одинаково.
00:10:28
They cannot differentiate sound quality differences
Они не могут различить качество звука
between those two clips.
в этих двух клипах.
Again, we are very, very far away in just getting to where we want to get to.
Опять же, мы очень-очень далеки от конечной цели.
Now the question comes to mind: Is there any hope?
У меня возникает вопрос: есть ли надежда?
And yes, there is hope.
Да, она есть.
00:10:41
Now I don't know if anybody knows who this is.
Я не знаю, узнаете ли вы, кто это.
This is ... does somebody know?
Это ... Какие-либо предположения?
This is Beethoven.
Это Бетховен.
Now why would we know what Beethoven's skull looks like?
Теперь, почему же мы знаем, как выглядит череп Бетховена?
Because his grave was exhumed.
Потому что его тело было эксгумировано.
00:10:53
And it turns out that his temporal bones were harvested when he died
Оказывается, его височные кости были собраны, когда он умер,
to try to look at the cause of his deafness,
чтобы попытаться найти причину его глухоты,
which is why he has molding clay
вот почему здесь есть формовочная глина,
and his skull is bulging out on the side there.
и череп выступает на стороне.
But Beethoven composed music
Но Бетховен сочинял музыку
00:11:04
long after he lost his hearing.
долгое время и после потери слуха.
What that suggests is that, even in the case of hearing loss,
Это свидетельствует о том, что даже при потере слуха
the capacity for music remains.
способность к музыке остаётся.
The brains remain hardwired for music.
Мозг не утрачивает предрасположенность к музыке.
I've been very lucky to work with Dr. David Ryugo
Мне посчастливилось работать с доктором Дэвидом Рюго,
00:11:17
where I've been working on deaf cats that are white
когда я работал с белыми глухими котами,
and trying to figure out what happens when we give them cochlear implants.
пытаясь понять, что происходит с ними при кохлеарной имплантации.
This is a cat that's been trained to respond to a trumpet for food.
Это кот, обученный реагировать на пищу при звуке трубы.
(Music)
(Музыка)
Text: Beethoven doesn't excite her.
Текст: Бетховен его не стимулирует.
00:11:45
(Music)
(Музыка)
The "1812 Overture" isn't worth waking for.
"Увертюра 1812 года" не заслуживает пробуждения.
(Trumpet)
(Труба)
But she jumps to action when called to duty!
Но он вскакивает, когда есть призыв к действию!
(Trumpet)
(Труба)
00:12:19
CL: Now I'm not suggesting
Ч.Л.: Я не утверждаю,
that the cat is hearing that trumpet the way we're hearing it.
что кот слышит эту трубу так, как её слышим мы.
I'm suggesting that with training
Я предполагаю, что с практикой
you can imbue a musical sound with significance,
можно наполнить музыкальный звук значимостью,
even in a cat.
даже для кота.
00:12:31
If we were to direct efforts
Если бы мы направили усилия
towards training cochlear implant users to hear music --
на подготовку имплантированных пациентов к прослушиванию музыки --
because right now there's virtually no effort put towards that,
ведь сейчас усилия в этом направлении практически не предпринимаются,
no rehabilitative strategies,
нет реабилитационных стратегий,
very little in the way of technological advances to actually improve music --
малый технический прогресс для реального улучшения музыкального слуха --
00:12:44
we would come a long way.
мы бы далеко продвинулись.
Now I want to show you one last video.
Сейчас я хочу показать вам последнее видео.
And this is of a student of mine named Joseph
Это мой студент Джозеф,
скачать в HTML/PDF
share