3#

Почему гендерный подход в маркетинге вредит бизнесу. Gaby Barrios - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Почему гендерный подход в маркетинге вредит бизнесу". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:43
The issue is that as logical as that argument seems,
Но как бы ни был логичен этот аргумент,
gender as a shortcut is actually not great.
в использовании гендера как уловки на самом деле нет ничего хорошего.
In this day and age, if you still blindly use a gender view
Если сегодня вы строите маркетинговые стратегии
for your marketing activities,
с гендерной точки зрения,
actually it's just plain bad business.
вы просто не умеете вести дела.
00:01:58
I'm not talking even about the backlash on stereotypes in advertising,
Я не собираюсь бичевать рекламные стереотипы,
which is a very real thing that has to be addressed.
хотя это серьёзная проблема, с которой следует разобраться.
I'm saying it's bad business because you're leaving money on the table
Но это плохо с точки зрения бизнеса, потому что вы теряете деньги,
for your brands and your products.
продвигая ваш товар таким образом.
Because gender is such an easy thing to find in the market
Ведь на рынке и так полно товаров
00:02:13
and to target and to talk about,
с ярко выраженной гендерной окраской,
it actually distracts you from the fun things
которая не даёт вам увидеть ту изюминку,
that could be driving growth from your brands
благодаря которой взлетели бы продажи,
and, at the same time,
и, кроме того,
it continues to create separation around genders
такая позиция способствует гендерной сепарации
00:02:23
and perpetuate stereotypes.
и укрепляет стереотипы.
So at the same time this activity is bad for your business
То есть плохо и бизнесу, и обществу —
and bad for society, so double whammy.
двойное невезение.
And gender is one of those things like other demographics
Как и другие человеческие факторы, гендер всегда был
that have historically been good marketing shortcuts.
отличным орудием в борьбе за покупателя.
00:02:38
At some point, however,
Однако при этом
we forgot that at the core we were targeting needs
мы забыли, что наша цель — предлагать необходимые вещи
around cooking and cleaning and personal care and driving and sports
для готовки, уборки дома, личной гигиены, вождения и спорта,
and we just made it all a bucket
мы просто все их сгруппировали,
and we said, "Men and women are different."
решив: «Мужчины и женщины — разные».
00:02:50
We got used to it and we never challenged it again,
К этому клише привыкли, оно никогда не оспаривалось,
and it's fascinating to me,
и меня несказанно удивляет,
and by fascinating I mean a little bit insane,
вернее, порядком раздражает то,
that we still talk about this as a segment
что мы считаем его орудием маркетинга,
when it's most likely carryover bias.
а не устаревшим предрассудком.
00:03:03
In fact, I don't come to this conclusion lightly.
И мои выводы не голословны.
We have enough data to suggest that gender is not the best place
Многие данные подтверждают, что гендерный подход —
to start for you to design and target your brands.
не лучший способ создавать и продвигать ваши бренды.
And I would even go one step further:
Более того,
unless you are working in a very gender-specific product category,
если только вы не работаете в гендерно-ориентированной нише,
00:03:20
probably anything else
вероятно, любая версия,
you're hypothesizing about your consumer right now
которая, на ваш взгляд, может заинтересовать клиента,
is going to be more useful than gender.
будет продуктивнее гендерного подхода.
We did not set up to draw this conclusion specifically.
Мы не пытались прийти к удобному нам выводу.
We found it.
Это результат нашего опыта.
00:03:32
As consultants, our job is to go with our clients
Мы должны представить себя на месте наших клиентов,
and understand their business
понять, как работает их бизнес,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share