4#

Почему истинно инновационная наука требует прыжка в неизвестное. Uri Alon - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Почему истинно инновационная наука требует прыжка в неизвестное". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Во время работы над своей диссертацией по физике, Ури Алон считал себя неудачником из-за того, что все его научные изыскания заходили в тупик. Но с помощью театра импровизации он понял, что можно радоваться проблемам. Призыв к учёным прекратить думать об исследовании как о прямом пути от вопроса к ответу, но как о чём-то более творческом. Это послание вызовет отклик, вне зависимости от того, в какой области вы работаете.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
In the middle of my Ph.D.,
В середине работы над своей диссертацией
I was hopelessly stuck.
я безнадёжно застрял.
Every research direction that I tried
Каждое направление исследований, за которое я брался,
led to a dead end.
приводило в тупик.
It seemed like my basic assumptions
Казалось, что мои основные предположения
00:00:22
just stopped working.
просто перестали работать.
I felt like a pilot flying through the mist,
Я чувствовал себя пилотом, летящим сквозь туман,
and I lost all sense of direction.
и потерял всякое чувство направления.
I stopped shaving.
Я перестал бриться.
I couldn't get out of bed in the morning.
Утром я не мог встать с кровати.
00:00:34
I felt unworthy
Я чувствовал себя недостойным
of stepping across the gates of the university,
войти в университет,
because I wasn't like Einstein or Newton
потому что я не был похож на Эйнштейна или Ньютона,
or any other scientist whose results
или любого другого учёного,
I had learned about, because in science,
чьи выводы я изучал, потому что в науке
00:00:44
we just learn about the results, not the process.
мы только узнаем о результатах, а не о процессе.
And so obviously, I couldn't be a scientist.
Поэтому, очевидно, я не мог быть учёным.
But I had enough support
Но я получил достаточную поддержку
and I made it through
и прошёл через это,
and discovered something new about nature.
открыл что-то новое о природе.
00:00:58
This is an amazing feeling of calmness,
Это удивительное чувство спокойствия —
being the only person in the world
осознание себя единственным человеком в мире,
who knows a new law of nature.
знающим новый закон природы.
And I started the second project in my Ph.D,
Я начал второй проект в рамках своей диссертации,
and it happened again.
но это повторилось снова.
00:01:08
I got stuck and I made it through.
Я застрял, и прошёл через это испытание.
And I started thinking,
Я начал размышлять,
maybe there's a pattern here.
может быть, есть какой-то общий принцип.
I asked the other graduate students, and they said,
Я спросил других аспирантов, и они ответили:
"Yeah, that's exactly what happened to us,
«Да, именно это с нами и происходило,
00:01:17
except nobody told us about it."
только никто нас не предупреждал».
We'd all studied science as if it's a series
Все мы изучали науку, будто это серия
of logical steps between question and answer,
логических действий между вопросом и ответом,
but doing research is nothing like that.
но процесс исследования не имеет с этим ничего общего.
At the same time, I was also studying
Одновременно я учился
00:01:30
to be an improvisation theater actor.
на актёра театра импровизации.
So physics by day,
Физика днём,
and by night, laughing, jumping, singing,
а ночью — смех, прыжки, пение,
playing my guitar.
игра на гитаре.
Improvisation theater,
Театр импровизации,
00:01:38
just like science, goes into the unknown,
как и наука, изучает неизвестное,
because you have to make a scene onstage
потому что вы должны сыграть эпизод на сцене
without a director, without a script,
без режиссёра, без сценария,
without having any idea what you'll portray
не имея ни малейшего представления, что вы будете изображать
or what the other characters will do.
или что будут делать другие актёры.
00:01:49
But unlike science,
Но в отличие от науки,
in improvisation theater, they tell you from day one
в театре импровизации вам сразу расскажут,
what's going to happen to you when you get onstage.
что произойдёт, когда вы окажетесь на сцене.
You're going to fail miserably.
Вы с треском провалитесь.
You're going to get stuck.
Вы застрянете.
00:02:00
And we would practice staying creative
И мы тренировались творить
inside that stuck place.
даже когда выхода нет.
For example, we had an exercise
Например, мы делали упражнение,
where we all stood in a circle,
где все вставали в круг,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...