StudyEnglishWords

4#

Почему необходимо остановить войну против наркотиков. Ethan Nadelmann - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему необходимо остановить войну против наркотиков". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 481 книга и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 7 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:14:06
Second, don't do drugs.
Во-вторых, не употребляйте наркотики.
Third, if you do do drugs,
В-третьих, если вы употребляете наркотики,
there's some things I want you to know,
то я хочу, чтобы вы кое-что знали,
because my bottom line as your parent is,
т.к. это моя первостепенная задача, как родителя, —
come home safely at the end of the night
возвращайтесь вечером благополучно домой,
00:14:23
and grow up and lead a healthy and good adulthood.
растите и ведите здоровую и достойную жизнь.
That's my drug education mantra: Safety first.
Вот моя мантра в просвещении по вопросам наркомании: безопасность в первую очередь.
So this is what I've dedicated my life to,
Я посвятил свою жизнь тому,
to building an organization and a movement
чтобы создать организацию и движение людей,
of people who believe we need to turn our backs
считающих, что нам нужно отказаться
00:14:41
on the failed prohibitions of the past
от провалившихся запретов прошлого
and embrace new drug policies grounded in science,
и избрать новую политику в отношении наркотиков,
compassion, health and human rights,
основанную на науке, сострадании, здоровье и правах человека.
where people who come from across the political spectrum
Движение, в котором будут участвовать люди
and every other spectrum as well,
различных политических и других сил,
00:14:53
where people who love our drugs,
люди, которым нравятся наркотики,
people who hate drugs,
люди, которые их ненавидят,
and people who don't give a damn about drugs,
люди, которым плевать на наркотики,
but every one of us believes that this War on Drugs,
но каждый из которых верит в то, что эта война против наркотиков,
this backward, heartless, disastrous War on Drugs,
эта отбрасывающая нас назад, бессердечная, провальная война
00:15:06
has got to end.
должна закончиться.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you. Thank you.
Спасибо. Спасибо.
Chris Anderson: Ethan,
Крис Андерсон: Итан, поздравляю!
00:15:30
congrats — quite the reaction.
Потрясающая реакция.
That was a powerful talk.
Это была сильная речь.
Not quite a complete standing O, though,
Хотя и не все в зале встали поприветствовать тебя овациями.
and I'm guessing that some people here
Я предполагаю, что кто-то из присутствующих
and maybe a few watching online,
и может некоторые, кто смотрит онлайн,
00:15:44
maybe someone knows a teenager or a friend
знают подростка, или друга,
or whatever who got sick,
или кого-то, кто тяжело заболел
maybe died from some drug overdose.
или умер от передозировки наркотиками.
I'm sure you've had these people approach you before.
Я уверен, что такие люди подходили к тебе раньше.
What do you say to them?
Что ты им говорил?
00:15:57
Ethan Nadelmann: Chris, the most amazing thing that's happened of late
И. Надельман: Самое удивительное, что случилось в последнее время —
is that I've met a growing number of people
это то, что я встретил большое число людей,
who have actually lost a sibling or a child
действительно потерявших брата, сестру или ребёнка
to a drug overdose,
из-за передозировки.
and 10 years ago, those people just wanted to say,
10 лет назад эти люди просто хотели сказать,
00:16:08
let's line up all the drug dealers and shoot them
что нужно собрать и расстрелять всех наркоторговцев
and that will solve it.
и это решит проблему.
And what they've come to understand
Но они пришли к пониманию,
is that the Drug War did nothing to protect their kids.
что война с наркотиками не сделала ничего, чтобы защитить их детей.
If anything, it made it more likely
Даже наоборот, она создала
00:16:17
that those kids were put at risk.
бо́льшую вероятность подвергнуть их угрозе.
And so they're now becoming part of this
Сейчас эти люди становятся участниками
drug policy reform movement.
этого реформаторского движения.
There's other people who have kids,
Также есть и другие люди, имеющие детей,
one's addicted to alcohol, the other one's addicted to cocaine or heroin,
пристрастившихся к алкоголю, кокаину или героину.
скачать в HTML/PDF
share