Почему нужно заводить детей. Wajahat Ali - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Почему нужно заводить детей".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:19
I just want to acknowledge
that choosing to have babies
Я только обращаю ваше внимание на то,
is a deeply, profoundly personal choice.
что выбор, заводить детей или нет, —
это глубоко личный выбор.
And that many who want to are unable.
А многие, кто хотел бы,
не могут иметь детей.
But just for today, let's examine
the flip side of the coin.
Но сегодня давайте рассмотрим
обратную сторону.
At how not having enough new people
Как низкая рождаемость
00:02:34
is going to be a major problem
moving forward.
станет большой проблемой
на пути прогресса.
According to the World
Health Organization,
Согласно Всемирной
организации здравоохранения,
we need to average about
2.1 children per woman today
сегодня на каждую женщину
должно приходиться 2,1 ребёнка,
just so we have enough people
to replace the previous generation.
чтобы только заменить
предыдущее поколение.
A lot of you thought overpopulation
was going to be a problem in 100 years --
Многие из вас считали, что через 100 лет
проблемой будет перенаселение,
00:02:49
yeah, it might be underpopulation.
возможно, будет обратное.
So a question:
Вот вопрос:
what happens if that number
dips below 2.1?
что, если детей будет меньше 2,1?
There's going to be a domino effect.
Произойдёт эффект домино.
As all of us get older, and live longer,
Все мы дольше живём, стареем,
00:03:01
there's going to be a shrinking
younger population,
доля молодого поколения будет уменьшаться,
which is going to lead
to rising labor shortages
возникнет нехватка рабочих рук
in the world's biggest economies.
в самых развитых странах мира.
I'm talking about United States,
China, Japan, Germany.
Я говорю о США, Китае, Японии, Германии.
Fewer younger working people
means less tax revenue.
Меньше работающей молодёжи —
меньше налоговых поступлений.
00:03:13
Less tax revenue
means less money and resources
Меньше поступлений —
меньше денег и ресурсов
to go to safety net programs
that all of us are going to depend upon.
на социальную защиту,
от которой мы будем зависеть.
I'm talking about pensions
and health care.
Я говорю о пенсиях и здравоохранении.
It seems every generation
is indeed connected.
Кажется, все поколения
действительно связаны.
But how the heck did we get here
in the first place?
Но как же так, чёрт возьми,
вообще произошло?
00:03:29
Well, in some cases, it was intentional.
Иногда это было сделано намеренно.
Let's take the DeLorean to simpler times.
Сядем в DeLorean и поедем в прошлое.
Let's stop in China.
Остановимся в Китае.
Somewhere between the death of disco
and "Empire Strikes Back" -- 1980.
В 1980-м, где-то между смертью диско и
фильмом «Империя наносит ответный удар».
In 1980, China decided to implement
the one-child policy,
В 1980 году Китай решил
ввести политику одного ребёнка —
00:03:48
largely limiting most parents
to having just one kid
почти все семьи могли иметь
только одного ребёнка, —
to combat overpopulation.
чтобы справиться с перенаселением.
Check out some good old-fashioned
Chinese propaganda, lovely.
Оцените образцы
старой доброй китайской пропаганды.
Now, fast-forward to 2019.
Перенесёмся в 2019 год.
Even after ending
its one-child policy in 2015,
Даже после прекращения в 2015 году
политики одного ребёнка
00:04:01
China's birth rates have largely declined.
рождаемость в Китае существенно снизилась.
In fact, the falling population in China
Снижение численности населения Китая
is removing one of its biggest
drivers of growth -- people.
на самом деле лишает его важнейшей
возможности для роста — людей.
If trends continue,
Если тенденция продолжится,
China's population
is actually going to peak in 2029,
население Китая достигнет пика в 2029-м,
00:04:15
before entering "unstoppable decline."
после чего наступит
«неудержимое снижение».
China's government
is so freaked out right now
Правительство Китая так этим обеспокоено,
that it's actually doing new propaganda --
что запустило новую пропаганду
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь