StudyEnglishWords

3#

Почему равноправие полов полезно всем, в том числе мужчинам. Michael Kimmel - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему равноправие полов полезно всем, в том числе мужчинам". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 555 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 8  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:51
Research by Catalyst and others has shown conclusively
Исследование, проведённое НКО Catalyst совместно с другими, показало,
that the more gender-equal companies are,
что чем больше в компаниях права женщин совпадают с правами мужчин,
the better it is for workers,
тем лучше для всех работников,
the happier their labor force is.
тем довольнее рабочий коллектив.
They have lower job turnover. They have lower levels of attrition.
Меньше текучесть кадров, меньше трения между коллегами.
00:09:09
They have an easier time recruiting.
Им проще нанимать людей.
They have higher rates of retention, higher job satisfaction,
Работники чаще в них остаются, они довольны своей работой,
higher rates of productivity.
у них бóльшая производительность труда.
So the question I'm often asked in companies is,
Компании часто спрашивают меня:
"Boy, this gender equality thing, that's really going to be expensive, huh?"
«Наверное, равноправие полов дорого нам обойдётся?»
00:09:23
And I say, "Oh no, in fact, what you have to start calculating
И я отвечаю: «Вообще-то наоборот, вам пора подсчитать,
is how much gender inequality is already costing you.
сколько вы уже потеряли на неравных правах мужчин и женщин.
It is extremely expensive."
Это стóит немалых денег».
So it is good for business.
Итак, равноправие полезно бизнесу.
And the other thing is, it's good for men.
Вдобавок оно полезно мужчинам.
00:09:40
It is good for the kind of lives we want to live,
Равноправие полов — это наш путь к жизни, которую мы хотим.
because young men especially have changed enormously,
Ведь молодые люди в особенности совершенно изменились
and they want to have lives that are animated
и хотят, чтобы в их жизни
by terrific relationships with their children.
были замечательные отношения с детьми.
They expect their partners, their spouses, their wives,
Они ожидают, что и их девушка или жена
00:09:56
to work outside the home
будет работать
and be just as committed to their careers as they are.
и будет увлечена своей карьерой, так же как и они.
I was talking, to give you an illustration of this change --
Приведу пример для иллюстрации этой перемены.
Some of you may remember this.
Кто-то из вас, может, помнит такое.
When I was a lot younger, there was a riddle that was posed to us.
Когда я был гораздо моложе, мне и моим сверстникам задали загадку.
00:10:12
Some of you may wince to remember this riddle.
Кому-то, может быть, неприятно будет её вспоминать.
This riddle went something like this.
Загадка была примерно такая:
A man and his son are driving on the freeway,
отец с сыном едут по автостраде
and they're in a terrible accident,
и попадают в ужасную автокатастрофу.
and the father is killed,
Отец погибает,
00:10:24
and the son is brought to the hospital emergency room,
а сына везут в пункт неотложной помощи.
and as they're bringing the son into the hospital emergency room,
Когда они заносят мальчика в отделение,
the emergency room attending physician sees the boy and says,
дежурный врач видит его и говорит:
"Oh, I can't treat him, that's my son."
«Я не могу его оперировать. Это мой сын».
How is this possible?
Как такое возможно?
00:10:39
We were flummoxed by this.
Эта загадка приводила нас в замешательство.
We could not figure this out.
Мы никак не могли с ней разобраться.
(Laughter)
(Смех)
Well, I decided to do a little experiment with my 16-year old son.
Я решил провести небольшой эксперимент с моим 16-летним сыном.
He had a bunch of his friends hanging out at the house
Недавно он пригласил друзей в гости
00:10:52
watching a game on TV recently.
смотреть игру по телевизору.
So I decided I would pose this riddle to them,
Я решил задать им эту загадку
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 0 из 5 1