8#

Почему стоит прочитать комедию «Сон в летнюю ночь»? — Изольда Гиллеспи. Iseult Gillespie - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему стоит прочитать комедию «Сон в летнюю ночь»? — Изольда Гиллеспи". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 739 книг и 2121 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-a-midsummer-night-s-dream-iseult-gillespie При свете луны несколько молодых людей тайком сбегают в лес, где они оказываются под чарами волшебного зелья, путающего чувства влюблённых, и встречают сказочных существ из другого мира. «Сон в летнюю ночь» — пьеса Шекспира, в которой действие происходит на грани иллюзии и реальности и является отражением идеи, что жизнь — это всего лишь сон. Изольда Гиллеспи рассказывает о том, почему эта комедия является классическим произведением на все времена. [Примечание переводчика: в русском тексте урока использованы отрывки из пьесы в переводе Н.М. Сатина]. Урок — Изольда Гиллеспи, мультипликация — WOW-HOW Studio.

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:07
By the light of the moon,
При свете луны
a group of youths sneak into the woods,
несколько молодых людей тайком сбегают в лес,
where they take mind-altering substances,
где под влиянием волшебного зелья
switch it up romantically,
забывают, в кого влюблены,
and brush up against creatures from another dimension.
и где им встречаются сказочные существа из другого мира.
00:00:18
"A Midsummer’s Night’s Dream" sees Shakespeare get psychedelic –
«Сон в летнюю ночь» открывает нам психоделическую сторону Шекспира.
and the result is a treat in the theatre and on the page.
От пьесы получаешь удовольствие как в театре, так и за чтением книги.
First performed in the 1590's,
Впервые поставленная в 1590-е годы,
this play is one of Shakespeare’s friskiest works,
пьеса считается одной из самых задорных работ драматурга.
filled with trickery, madness and magic.
Её сюжет наполнен розыгрышами, безумством и волшебством.
00:00:35
Set over the course of one night,
События разворачиваются легко и непринуждённо
Midsummer progresses at a rollicking pace.
в течение одной ночи летнего солнцестояния.
The plot is structured around patterns of collision and dissolution,
Сюжет целиком построен на череде конфликтов и их разрешений,
where characters from different worlds are thrown together and torn apart.
в которых персонажи из разных миров оказываются то вместе, то порознь.
Shakespeare uses these patterns to mock the characters’ self-obsession
Шекспир пользуется этими приёмами, чтобы высмеять эгоцентризм героев
00:00:52
and question authority with a comic twist.
и подшутить над авторитетом властей.
The action is set in Ancient Greece,
Действие происходит в Древней Греции,
but like many of Shakespeare’s plays it reflects his contemporary concerns.
но, как и во многих пьесах Шекспира, здесь затрагиваются злободневные темы.
The magical setting of the woods at night
Атмосфера волшебства ночного леса стирает границы
disrupts the boundaries between separate groups, with bizarre results.
между отдельными группами персонажей, что приводит к причудливым последствиям.
00:01:09
Here, the bard plays with the rigid class system of his own time,
Великий Бард высмеивает существовавшую в те времена жёсткую классовую систему:
taking three distinct groups and turning their society upside-down
он переворачивает с ног на голову миры трёх групп персонажей,
in a world where no mortal is in control.
при этом ни один смертный больше не диктует свою волю другим.
The play opens with young Hermia
В начале пьесы юная Гермия
raging at her father Egeus and Theseus, the King of Athens,
злится на своего отца Эгея и герцога афинского Тесея,
00:01:27
who have forbidden her to marry her lover Lysander.
запретивших ей выходить замуж за возлюбленного Лизандра.
Hermia has no interest in her father's choice for her of Demetrius –
Гермия и слышать ничего не желает о выбранном отцом женихе Деметрии,
but her best friend Helena definitely does.
в которого влюблена её лучшая подруга Елена.
Furious at their elders, Hermia and Lysander elope under cover of darkness,
В негодовании Гермия и Лизандр сбегают под покровом ночи,
with Demetrius in hot pursuit.
а Деметрий следует за ними по пятам.
00:01:46
This is further complicated by Helena’s decision
Сюжет ещё более закручивается, когда Елена также решает
to follow them all into the woods, in the hope of winning Demetrius’ heart.
отправиться за ними в лес в надежде завоевать сердце Деметрия.
At this point, the woods are getting crowded,
Но тут в лесу становится многолюдно, поскольку кроме влюблённых
as the lovers are sharing the space with a group of “rude mechanicals”—
там появляются ещё и афинские ремесленники — труппа актёров,
a troupe of workers drunkenly rehearsing a play, led by the jovial Nick Bottom.
в подпитии репетирующих пьесу
под руководством весёлого ткача Ника Основы.
00:02:06
Unbeknownst to them, the humans have entered into the world of the fairies.
Сами того не ведая, люди вторгаются в мир эльфов и фей.
Despite their magical splendor, Oberon and Titania,
Несмотря на фееричное величие, в отношениях Оберона и Титании,
the king and queen of the fairies, have their own romantic problems.
царя и царицы фей и эльфов, наступили нелучшие времена.
Furious at his inability to control Titania, the jealous Oberon
Ревнивец Оберон, рассерженный, что не может подчинить своей воле Титанию,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...