3#

Почему стоит слушать тех, с кем ты не согласен. Zachary R. Wood - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Почему стоит слушать тех, с кем ты не согласен". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

«Мы становимся сильнее, а не слабее, если осмеливаемся вступить в контакт с теми, с кем мы не согласны», — говорит Закари Р. Вуд. В ходе важного разговора о том, как найти точки соприкосновения, Вуд даёт обоснование идеи, что мы можем развить в себе способность к сопереживанию и более глубокому пониманию, если попытаемся познакомиться с противоречивыми идеями и непривычными нам мнениями. «Наше нежелание слышать противоположное мнение его не изменит», — говорит Вуд. «Чтобы добиться прогресса перед лицом невзгод, нам всем нужна подлинная вера и более глубокое осознание сути человечности».

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:02
In 1994,
В 1994 году
Charles Murray and Richard Herrnstein coauthored "The Bell Curve,"
Чарльз Мюррей и Ричард Хернштайн написали «Колоколообразную кривую» —
an extremely controversial book
книгу, вызвавшую оживлённую полемику,
which claims that on average,
в которой авторы утверждают,
some races are smarter and more likely to succeed than others.
что у одних рас уровень интеллекта и шансы на успех выше, чем у других.
00:00:16
Murray and Herrnstein also suggest
Мюррей и Хернштайн также объясняют
that a lack of critical intelligence explains the prominence of violent crime
отсутствием критического интеллекта огромное число насильственных преступлений
in poor African-American communities.
в бедных афро-американских общинах.
But Charles Murray and Richard Herrnstein are not the only people who think this.
Но Чарльз Мюррей и Ричард Хернштайн не единственные, кто так думает.
In 2012,
В 2012 году
00:00:33
a writer, journalist and political commentator named John Derbyshire
писатель, журнались и политический обозреватель по имени Джон Дербишир
wrote an article that was supposed to be a non-black version of the talk
написал статью, которая должна была стать версией советов для белых,
that many black parents feel they have to give their kids today:
которые многие чернокожие родители сегодня считают нужным дать детям:
advice on how to stay safe.
о том, как оставаться в безопасности.
In it, he offered suggestions such as:
В ней он высказывает такие предположения:
00:00:51
"Do not attend events likely to draw a lot of blacks,"
«Не посещайте мероприятия, на которых будет множество чёрных»,
"Stay out of heavily black neighborhoods"
«Держитесь подальше от чёрных районов»
and "Do not act the Good Samaritan to blacks in distress."
и «Не разыгрывайте Доброго Самаритянина перед чёрным в беде».
And yet, in 2016, I invited John Derbyshire
И тем не менее, в 2016 году я пригласил Джона Дербишира
as well as Charles Murray
и Чарльза Мюррея
00:01:07
to speak at my school,
выступить в моей школе,
knowing full well that I would be giving them a platform and attention
хорошо осознавая, что я предоставлю им платформу и обеспечу внимание публики
for ideas that I despised and rejected.
к идеям, которые сам я не разделяю.
But this is just a further evolution
Но это лишь продолжение
of a journey of uncomfortable learning throughout my life.
моего обучения через неприятный опыт.
00:01:25
When I was 10 years old, my mother was diagnosed with schizophrenia,
Когда мне было 10 лет, моей матери диагностировали шизофрению —
a mental illness characterized by mood swings and paranoid delusions.
психическое заболевание, для которого характерны скачки настроения и паранойя.
Throughout my life, my mother's rage would turn our small house
Постепенно ярость моей матери превратила наш маленький дом
into a minefield.
в минное поле.
Yet, though I feared her rage on a daily basis,
И хотя её вспышки гнева ежедневно приводили меня в ужас,
00:01:45
I also learned so much from her.
я многому у неё научился.
Our relationship was complicated and challenging,
Наши отношения были сложными и запутанными,
and at the age of 14, it was decided that I needed to live apart from her.
и когда мне исполнилось 14 лет, было решено, что я должен жить отдельно.
But over the years,
Но с годами
I've come to appreciate some of the important lessons
я осознал ценность некоторых из жизненных уроков,
00:02:04
my mother taught me about life.
которые мне преподала моя мать.
She was the first person who spoke to me about learning from the other side.
Это она первой сказала мне о том, чтобы учиться чему-то у других.
And she, like me, was born and raised
Она, как и я, родилась и выросла
in a family of committed liberal democrats.
в семье убеждённых либеральных демократов.
Yet, she encouraged me to see the world and the issues our world faces
Однако она подталкивала меня к познанию мира и вопросов, стоящих перед ним, —
00:02:22
as complex, controversial and ever-changing.
сложным, противоречивым, постоянно меняющимся.
One day, I came across the phrase "affirmative action"
Как-то я наткнулся на фразу «позитивная дискриминация»

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...