StudyEnglishWords

3#

По мановению дирижерской палочки. Итай Талгам - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "По мановению дирижерской палочки". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:11:04
Why are the eyes closed?
Почему он закрывает глаза?
There is a wonderful story about Karajan conducting in London.
Есть замечательная история про Караяна. Однажды, дирижируя оркестром в Лондоне,
And he cues in a flute player like this.
он довольно долго подавал флейтисту вот такие знаки.
The guy has no idea what to do. (Laughter)
Музыкант совершенно не представлял, что он него требуют. (Смех.)
"Maestro, with all due respect, when should I start?"
"Маэстро, при всем уважении, когда мне вступить?"
00:11:19
What do you think Karajan's reply was? When should I start?
Что, вы думаете, ответил Караян на это "когда вступить"?
Oh yeah. He says, "You start when you can't stand it anymore."
Он ответил: "Вступайте, когда больше не можете терпеть!"
(Laughter)
(Смех в зале.)
Meaning that you know you have no authority to change anything.
Он имел в виду, что у музыканта нет никакой власти что-либо изменить.
It's my music. The real music is only in Karajan's head.
Это музыка Караяна, которая звучит только в его голове.
00:11:38
And you have to guess my mind. So you are under tremendous pressure
И если вы музыкант, вы должны догадаться, и это огромная ответственность,
because I don't give you instruction,
потому что дирижер не дает вам четких указаний,
and yet, you have to guess my mind.
но все равно вы должны угадать, что у него на уме.
So it's a different kind of, a very spiritual but yet
Так что это иной вид управления, очень одухотворенный,
very firm control.
но твердый контроль.
00:11:50
Can we do it in another way? Of course we can. Let's go back
Существуют ли еще варианты? Конечно! Давайте вернемся
to the first conductor we've seen:
к самому первому дирижеру.
Carlos Kleiber, his name. Next video, please.
Его имя - Карлос Кляйбер. Следующую запись, пожалуйста.
(Music)
(Играет музыка.)
(Laughter) Yeah.
(Смех.) Да...
00:12:56
Well, it is different. But isn't that controlling in the same way?
Все совсем по-другому. Не кажется вам, что это тот же самый контроль?
No, it's not, because he is not telling them what to do.
Совсем нет. Потому что он не указывает музыкантам, что делать.
When he does this, it's not,
Когда он вот так замахивается, он не имеет в виду:
"Take your Stradivarius and like Jimi Hendrix,
"Возьми-ка своего Страдивари и, как Джимми Хендрикс,
smash it on the floor." It's not that.
разнеси его об пол". Совсем нет.
00:13:09
He says, "This is the gesture of the music.
Он как бы говорит: "Это движение заложено в музыке.
I'm opening a space for you
Я даю вам возможность
to put in another layer
вложить новый слой
of interpretation."
вашей интерпретации".
That is another story.
Это совсем иная история.
00:13:19
But how does it really work together
Но как на самом деле удается достичь гармонии,
if it doesn't give them instructions?
когда не существует инструкций?
It's like being on a rollercoaster. Yeah?
Это как американские горки.
You're not really given any instructions,
Никакого контроля,
but the forces of the process itself keep you in place.
но вас направляет сила самого процесса.
00:13:31
That's what he does.
Вот что делает Карлос Кляйбер.
The interesting thing is of course the rollercoaster does not really exist.
Интересный момент в том, что эти американские горки не в реальности,
It's not a physical thing. It's in the players' heads.
они нематериальны и существуют только в воображении музыкантов.
And that's what makes them into partners.
И это то, что объединяет оркестр в единое целое.
You have the plan in your head.
План в вашем воображении.
00:13:44
You know what to do, even though Kleiber is not conducting you.
Вы уже знаете, что делать, даже если Кляйбер вам ничего не указывает.
But here and there and that. You know what to do.
В каждой фразе вы уже знаете, что нужно сделать.
скачать в HTML/PDF
share