3#

Приключения межпланетного архитектора. Xavier De Kestelier - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Приключения межпланетного архитектора". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Как мы будем жить в другом месте галактики? На Земле природные ресурсы для строительства изобилуют, но отправлять эти материалы на Луну или Марс проблематично и дорого. Познакомьтесь с архитектором Ксавье де Kестелир, который разработал радикальный план по использованию роботов и космической пыли для 3D-печати межпланетного жилища. Узнайте больше о формирующейся области космической архитектуры из этого увлекательного выступления о вполне возможном и не слишком отдалённом будущем.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
I must have been about 12 years old
Когда мне было лет двенадцать лет,
when my dad took me to an exhibition on space,
отец привёл меня на выставку, посвящённую космосу,
not far from here, in Brussels.
которая проходила неподалёку — в Брюсселе.
And the year was about -- I think it was 1988,
Это был приблизительно 1988 год —
so it was the end of the Cold War.
Холодная война подходила к концу.
00:00:15
There was a bit of an upmanship going on between the Americans and the Russians
Отголоски соперничества между американцами и русскими
bringing bits to that exhibition.
привнесли кое-что на ту выставку.
NASA brought a big blow-up space shuttle,
НАСА показало обломки взорвавшегося космического челнока,
but the Russians, they brought a Mir space station.
а русские привезли космическую станцию «Мир».
It was actually the training module,
Фактически это был учебный модуль:
00:00:32
and you could go inside and check it all out.
можно было войти внутрь и всё осмотреть.
It was the real thing --
Он был настоящий —
where the buttons were, where the wires were,
там были кнопки, провода,
where the astronauts were eating, where they were working.
пищевой и рабочий отсеки.
And when I came home,
Вернувшись домой,
00:00:44
the first thing I did, I started drawing spaceships.
я сразу начал рисовать космические корабли.
Now, these weren't science fiction spaceships, no.
Это были не корабли из научной фантастики.
They were actually technical drawings.
Фактически я создавал технические чертежи.
They were cutaway sections
Отсеки в разрезе:
of what kind of structure would be made out of,
из чего они могут быть сделаны,
00:00:59
where the wires were, where the screws were.
где можно расположить провода и винты.
So fortunately, I didn't become a space engineer,
К счастью, я не стал космическим инженером,
but I did become an architect.
я выбрал архитектуру.
These are some of the projects that I've been involved with
Вот несколько проектов, в которых я участвовал
over the last decade and a half.
за последние пятнадцать лет.
00:01:15
All these projects are quite different, quite different shapes,
Все они довольно сильно отличаются друг от друга,
and it is because they are built for different environments.
и причина в том, что они создавались для разных условий.
They have different constraints.
У них были разные ограничения.
And I think design becomes really interesting
Думаю, чем строже ограничения,
when you get really harsh constraints.
тем оригинальнее получится дизайн.
00:01:32
Now, these projects have been all over the world.
Сегодня эти проекты есть во всём мире.
A few years ago, this map wasn't good enough.
Ещё несколько лет назад эта карта оказалась недостаточной.
It was too small.
Она была слишком маленькой.
We had to add this one,
Мы добавили новую карту,
because we were going to do a project on the Moon
потому что нам предстояло разработать проект на Луне
00:01:47
for the European Space Agency;
для Европейского космического агентства —
they asked us to design a Moon habitat --
нас попросили спроектировать пригодную для жизни среду на Луне, —
and one on Mars with NASA,
и другую карту для проекта НАСА на Марсе —
a competition to look at a habitation on Mars.
конкурс на варианты марсианского жилья.
Whenever you go to another place,
Архитектор, в попытке создать что-то новое
00:02:03
as an architect
на незнакомой территории,
and try to design something,
в первую очередь изучает
you look at the local architecture, the precedents that are there.
уже существующую местную архитектуру.
Now, on the Moon, it's kind of difficult, of course,
Конечно, совершить подобное на Луне проблематично,
because there's only this.
потому что в нашем распоряжении
00:02:15
There's only the Apollo missions.
только миссии «Аполлона».

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...