4#

Приложение, позволяющее людям решать юридические вопросы. Rohan Pavuluri - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Приложение, позволяющее людям решать юридические вопросы". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:58
She didn't have that kind of money.
У неё не было таких денег.
I mean, what a cruel irony.
Посмотрите, какая ирония судьбы.
In America, it costs you 1,500 dollars to tell the court
Рассказать суду, что у вас нет денег,
that you have no money.
в Америке стоит 1 500 долларов.
When you walk into a court,
Когда вы приходите в суд,
00:02:08
everyone from the judge to the clerk to the forms themselves
все, от судьи до секретаря, и даже бланки
will tell you to go find a lawyer,
укажут вам на то, что нужно найти юриста,
no matter how little money you have.
независимо от того, сколько у вас денег.
One of the great civil rights injustices in America
Одна из главных несправедливостей в сфере гражданских прав в Америке
is that we don't have equal rights under the law.
состоит в том, что у нас нет равных прав по закону.
00:02:21
What we have is equal rights if you can afford a lawyer.
Равные права есть только у тех, кто может позволить себе юриста.
Whether you're evicted from your home in an abusive relationship
Независимо от того, лишились ли вы жилья из-за домашнего насилия,
or need access to bankruptcy,
нужна ли вам процедура банкротства,
you have no right to a free lawyer in most civil cases.
у вас нет права на бесплатного адвоката в большинстве гражданских дел.
And because there aren't even close to enough
И из-за страшной нехватки
00:02:37
pro bono or legal aid lawyers around,
бесплатных или льготных юристов,
four out of five low-income Americans
четыре из пяти американцев с низким доходом
can't get the legal help they need to access their civil legal rights.
не могут получить юридическую помощь, чтобы реализовать свои гражданские права.
Four years ago, I helped start an organization
Четыре года назад я участвовал в создании организации
to fight for new civil right in America,
для борьбы за новое гражданское право в Америке,
00:02:51
the right to solve your own legal problem when you can't afford a lawyer.
право самостоятельно вести юридические дела, если вы не можете оплатить юриста.
We started with bankruptcy.
Мы начали с банкротства.
Our nonprofit Upsolve has built an app to help people file for bankruptcy
Наша некоммерческая организация Upsolve
создала бесплатное приложение для помощи людям
on their own for free.
в самостоятельной подаче заявления о банкротстве.
People like Danielle.
Таким людям, как Даниэль.
00:03:06
Our app asks people questions about their finances
Наше приложение задаёт людям вопросы об их финансах
in language they can understand
на понятном им языке,
and then uses this information to help generate their forms.
а затем использует эту информацию, чтобы сгенерировать бланки.
Last year, Danielle used Upsolve to file for bankruptcy
В прошлом году Даниэль использовала Upsolve для самостоятельной и бесплатной
on her own for free.
подачи заявления.
00:03:20
She got her final letter from the court, relieving all of her medical debt,
Последнее письмо из суда, снявшее с неё все медицинские долги,
right after Christmas Day.
пришло ей сразу после Рождества.
Today, Danielle has the highest paying job she's ever had
Сейчас она зарабатывает больше, чем когда-либо
and she's on track to finish her degree.
и скоро окончит учёбу.
There are so many opportunities to create a more just legal system
Есть столько возможностей создать более справедливую правовую систему,
00:03:35
by empowering people to solve their own legal problems
наделяя людей правом вести свои юридические дела,
whenever possible.
когда это возможно.
This is especially true in nonadversarial areas of the law,
Это особенно актуально в несостязательных областях права,
things like no-asset bankruptcies,
например, банкротство без активов,
uncontested divorces and Social Security disability.
развод по взаимному согласию и социальные выплаты по инвалидности.
00:03:48
But there are two main barriers that stand in the way.
Но на пути к этому есть два препятствия.
скачать в HTML/PDF
share