5#

Причина повального интереса к публичным казням. Frances Larson - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Причина повального интереса к публичным казням". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В волнующем, но в то же время захватывающем экскурсе в историю антрополог Франсез Ларсон изучает странное отношение людей к публичным казням, в особенности к обезглавливаниям. Франсез рассказывает нам о том, что люди всегда собирались толпами для просмотра публичных казней, — сперва на общественных площадях, а теперь в YouTube. Как же казням удаётся быть одновременно такими ужасными и притягательными?

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
For the last year,
За последний год
everyone's been watching the same show,
мы все смотрели одно и то же шоу,
and I'm not talking about "Game of Thrones,"
и я сейчас говорю не про сериал «Игра Престолов»,
but a horrifying, real-life drama
а про ужасающую, жизненную драму,
that's proved too fascinating to turn off.
оказавшуюся слишком затягивающей, чтобы от неё отказаться.
00:00:24
It's a show produced by murderers
Это шоу снимается убийцами
and shared around the world via the Internet.
и выкладывается в интернете по всему миру.
Their names have become familiar:
Эти имена стали знакомыми:
James Foley, Steven Sotloff, David Haines, Alan Henning, Peter Kassig,
Джеймс Фоули, Стивен Сотлофф, Дэвид Хэйнс, Алан Хеннинг, Питер Кассиг,
Haruna Yukawa, Kenji Goto Jogo.
Харуна Юкава, Кенджи Гото Його.
00:00:44
Their beheadings by the Islamic State
Их обезглавливание боевиками «Исламского государства» [ИГ]
were barbaric,
было варварским,
but if we think they were archaic,
но если нам кажется, что подобные действия слишком примитивны
from a remote, obscure age,
и что они поступают так, как поступали в далёкие смутные времена,
then we're wrong.
то мы ошибаемся.
00:00:56
They were uniquely modern,
Они были необыкновенно современны,
because the murderers acted knowing well
потому что эти убийцы прекрасно знали,
that millions of people would tune in to watch.
что их записи будут просмотрены миллионами людей.
The headlines called them savages and barbarians,
СМИ называют их дикарями и варварами,
because the image of one man overpowering another,
потому что сцена того, как один человек может надругаться над другим,
00:01:13
killing him with a knife to the throat,
разрезая ему горло ножом,
conforms to our idea of ancient, primitive practices,
ассоциируется у нас только с древними, первобытными временами,
the polar opposite of our urban, civilized ways.
в противоположность цивилизованному миру, который бесконечно далёк от этого.
We don't do things like that.
Мы не поступаем так, как они.
But that's the irony.
Но здесь кроется парадокс.
00:01:30
We think a beheading has nothing to do with us,
Мы считаем, что обезглавливание не имеет ничего общего с нами,
even as we click on the screen to watch.
даже если мы наблюдаем за ним на экране.
But it is to do with us.
Но это имеет отношение ко всем нам.
The Islamic State beheadings
Обезглавливания боевиками ИГ
are not ancient or remote.
не являются старомодными и забытыми.
00:01:46
They're a global, 21st century event,
Это происходит с нами в XXI веке и затрагивает весь мир,
a 21st century event that takes place in our living rooms, at our desks,
прямо у нас дома и на работе,
on our computer screens.
на экранах наших компьютеров.
They're entirely dependent on the power of technology to connect us.
Исламисты полностью зависят от объединяющих нас современных технологий.
And whether we like it or not,
И нравится нам это или нет,
00:02:03
everyone who watches is a part of the show.
каждый, кто смотрит их видео, становится частью происходящего.
And lots of people watch.
И много людей смотрят.
We don't know exactly how many.
Нам сложно определить сколько.
Obviously, it's difficult to calculate.
Очевидно, что посчитать всех непросто.
But a poll taken in the UK, for example, in August 2014,
Но, например, опрос, проведённый в Англии в августе 2014 года,
00:02:22
estimated that 1.2 million people
показал, что 1,2 миллиона человек
had watched the beheading of James Foley
посмотрели обезглавливание Джеймса Фоули
in the few days after it was released.
за пару дней с момента появления видео.
And that's just the first few days,
Всего за пару дней —
and just Britain.
и только британцы.
00:02:40
A similar poll taken in the United States
Подобный опрос в США
in November 2014
в ноябре 2014 года
found that nine percent of those surveyed
показал, что 9% опрошенных
had watched beheading videos,
посмотрели видео с казнью,
and a further 23 percent
а ещё 23% остановили просмотр
00:02:53
had watched the videos but had stopped just before the death was shown.
непосредственно перед тем, как человека убивали.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...