Проект сверхнагнетенного мотоцикла Ивса Бехара - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Проект сверхнагнетенного мотоцикла Ивса Бехара".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Ивс Бехар и Форрест Норт раскрывают Mission One, изящный, мощный электрический мотоцикл. Они делятся слайдами о своих дальних (однако сходных) детских лет и показывают, как сотрудничество дало толчок их дружбе – и совместным мечтам.
00:00:18
Forrest North: The beginning of any collaboration
Форрест Норт: Каждое сотрудничество
starts with a conversation.
начинается с разговора.
And I would like to share with you
И я хочу поделиться с вами,
some of the bits of the conversation that we started with.
некоторыми кусочками из разговора, с которого мы начали.
I grew up in a log cabin in Washington state
Я вырос в избушке в штате Вашингтон,
00:00:30
with too much time on my hands.
и у меня было много свободного времени.
Yves Behar: And in scenic Switzerland for me.
Ивс Бехар: Как и у меня в живописной Швейцарии.
FN: I always had a passion for alternative vehicles.
ФН: У меня всегда была страсть к альтернативным перевозочным средствам.
This is a land yacht racing across the desert in Nevada.
Это соревнование на сухопутных яхтах через пустыню в Неваде.
YB: Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
ИБ: Это изобретение включает комбинацию серфинга и лыж.
00:00:46
FN: And I also had an interest in dangerous inventions.
ФН: Я так же интересовался опасными изобретениями.
This is a 100,000-volt Tesla coil
Это 100,000-вольтовый трансформатор Теслы,
that I built in my bedroom,
который я соорудил в своей спальне,
much to the dismay of my mother.
к большому удивлению моей матери.
YB: To the dismay of my mother,
ИБ: К удивлению моей матери,
00:00:59
this is dangerous teenage fashion right there.
вы видите опасную тинейджерскую моду.
(Laughter)
(Смех)
FN: And I brought this all together,
ФН: И я все это собрал вместе,
this passion with alternative energy and raced a solar car across Australia --
эту страсть с альтернативной энергией. И я промчался через Австралию на солнечном автомобиле.
also the U.S. and Japan.
А так же через США и Японию.
00:01:13
YB: So, wind power, solar power -- we had a lot to talk about.
ИБ: И так, мощность ветра, сила солнца, у нас было о чем толковать.
We had a lot that got us excited.
У нас было многого, что нас волновало.
So we decided to do a special project together.
Так что мы решили вместе сделать специальный проект.
To combine engineering and design and ...
Комбинировать машиностроение и проектирование и ...
FN: Really make a fully integrated product, something beautiful.
ФН: Создать воистину интегрированный продукт, что то красивое.
00:01:30
YB: And we made a baby.
ИБ: Так что мы создали это дитя.
(Laughter)
(Смех)
FN: Can you bring out our baby?
ФН: Пожалуйста, покажите нашего ребенка?
(Applause)
(Аплодисменты)
This baby is fully electric.
Это дитя полностью электрическое.
00:01:46
It goes 150 miles an hour.
Поднимает 150 миль в час.
It's twice the range of any electric motorcycle.
Это вдвое предела других электрических мотоциклов.
Really the exciting thing about a motorcycle
То что особо волнующее у мотоциклов,
is just the beautiful integration of engineering and design.
это красивая интеграция машиностроения и проектирования.
It's got an amazing user experience.
Они делают переживание для водителя исключительным.
00:02:00
It was wonderful working with Yves Behar.
Было удивительно работать с Ивсом Бехаром.
He came up with our name and logo. We're Mission Motors.
Он придумал имя для нашей фирмы и торговый знак. Мы – Mission Motors.
And we've only got three minutes,
И у нас только три минуты.
but we could talk about it for hours.
Но мы можем говорить об этом часами.
YB: Thank you.
ИБ: Спасибо.
00:02:11
FN: Thank you TED. And thank you Chris, for having us.
ФН: Спасибо, TED. Спасибо Крис, что принял нас.
(Applause)
(Аплодисменты)
КОНЕЦ