3#

Пэтти Маас демонстрирует качественно новый портативный прибор «Шестое чувство» - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Пэтти Маас демонстрирует качественно новый портативный прибор «Шестое чувство».". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Демонстрация прибора, созданного в лаборатории Пэтти Маас в МИТ при решающем участии Пранава Мистри, оказалась настоящим хитом на TED. Этот прибор, оснащенный проектором, который можно носить на себе, открывает путь к интенсивному взаимодействию с окружением. Впечатлений – как от просмотра фильма “Особое мнение”, и даже больше.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I've been intrigued by this question
Мне всегда было интересно:
of whether we could evolve or develop a sixth sense --
можно ли развить в себе шестое чувство или создать его.
a sense that would give us seamless access
Шестое чувство, которое даст нам беспрепятственный доступ,
and easy access to meta-information
легкий доступ к внешнему пласту информации,
or information that may exist somewhere
к информации, которая может иметься где-то там,
00:00:33
that may be relevant to help us make the right decision
но которая нам необходима для принятия верного решения
about whatever it is that we're coming across.
относительно стоящей прямо перед нами задачи.
And some of you may argue,
И кое-кто из вас, возможно, возразит,
well, don't today's cell phones do that already?
не предоставляют ли уже сегодняшние сотовые телефоны нам эту возможность?
But I would say no.
Но я позволю себе сказать, что это не так.
00:00:47
When you meet someone here at TED --
Когда здесь, на TED, люди знакомятся –
and this is the top networking place, of course, of the year --
а эта конференция, конечно же, самое важное событие года для новых знакомств –
you don't shake somebody's hand
никому не придёт в голову сразу после рукопожатия
and then say, "Can you hold on for a moment
сказать: «Не могли бы вы подождать минуточку,
while I take out my phone and Google you?"
пока я через телефон соединюсь с Google, чтобы узнать о Вас поподробнее?»
00:00:59
Or when you go to the supermarket
Или, скажем, когда вы в супермаркете
and you're standing there in that huge aisle
стоите в огромном проходе,
of different types of toilet papers,
разглядывая рулоны туалетной бумаги,
you don't take out your cell phone, and open a browser,
вы не станете вытаскивать телефон, запускать браузер,
and go to a website to try to decide
и заходить на веб-сайт, чтобы решить,
00:01:14
which of these different toilet papers
какой тип туалетной бумаги
is the most ecologically responsible purchase to make.
является наиболее экологически сознательным выбором для покупки.
So we don't really have easy access
Итак, у нас в реальности нет простого доступа
to all this relevant information
к нужной информации,
that can just help us make optimal decisions
которая может помочь нам принять оптимальное решение
00:01:28
about what to do next and what actions to take.
о том, какие шаги предпринять дальше.
And so my research group at the Media Lab
И вот, наша группа исследователей в лаборатории Media Lab
has been developing a series of inventions
начала разрабатывать серию изобретений,
to give us access to this information
призванных обеспечить доступ к такого рода информации
in a sort of easy way,
достаточно легкий доступ, который не требует
00:01:44
without requiring that the user changes any of their behavior.
от пользователя смены образа привычного поведения.
And I'm here to unveil
Здесь я хотела бы раскрыть вам
our latest effort,
наши последние результаты,
and most successful effort so far,
самые успешные на сегодняшний день,
which is still very much a work in process.
хотя работа в полном разгаре.
00:01:58
I'm actually wearing the device right now
Вот на мне как раз этот прибор.
and we've sort of cobbled it together
Мы его, как бы сказать, соорудили
with components that are off the shelf --
из имеющихся в свободной продаже частей –
and that, by the way, only cost 350 dollars
кстати, он обходится в 350 долларов
at this point in time.
по сегодняшним ценам.
00:02:12
I'm wearing a camera, just a simple webcam,
На мне: камера, просто обычная вебкамера, а также
a portable, battery-powered projection system with a little mirror.
работающая на батареях портативная система из проектора и небольшого зеркала.
These components communicate to my cell phone in my pocket
Эти элементы сообщаются с моим сотовым телефоном в кармане,
which acts as the communication and computation device.
который служит коммуникационным и вычислительным центром.
And in the video here we see my student Pranav Mistry,
Здесь на экране – мой студент Пранав Мистри.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...