Ривс миксует TED2006 - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Ривс миксует TED2006".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Ривс резюмирует наиболее запомнившиеся моменты TED2006 в форме, сложенной свободным стихом, вымышленной колыбельной пересмешника.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:17
Mockingbirds are badass.
Пересмешники классные.
(Laughter)
(Смех)
They are.
Так и есть.
Mockingbirds -- that's Mimus polyglottos --
Пересмешники -- многоголосые пересмешники --
are the emcees of the animal kingdom.
эм-си животного мира.
00:00:26
They listen and mimic and remix what they like.
Они слушают, подражают и миксуют то, что им нравится.
They rock the mic outside my window every morning.
Каждое утро они дают жару за моим окном.
I can hear them sing the sounds of the car alarms
Я слышу вой сирен в их исполнении,
like they were songs of spring.
будто это звуки весны.
I mean, if you can talk it, a mockingbird can squawk it.
Я имею в виду, если слово обронил - пересмешник повторил.
00:00:37
So check it, I'm gonna to catch mockingbirds.
Так что слушайте, я собираюсь поймать пересмешников.
I'm going to trap mockingbirds all across the nation
Я прослежу за пересмешниками по всей стране
and put them gently into mason jars like mockingbird Molotov cocktails.
и сложу аккуратно в банки, а-ля коктейль Молотова из пересмешников.
(Laughter)
(Смех)
Yeah. And as I drive through a neighborhood,
Да. Проезжая по окрестностям,
00:00:48
say, where people got-a-lotta, I'll take a mockingbird I caught
скажем, в районе, где народ упакован по полной, я достану пересмешника, которого поймал
in a neighborhood where folks ain't got nada and just let it go, you know.
там, где народ бедный и голодный - пусть он полетает, залетный.
Up goes the bird, out come the words, "Juanito, Juanito,
Ввысь летит птица, распевая "Хуанито, Хуанито,
vente a comer mi hijo!"
на столе уже накрыто, сынок!"
Oh, I'm going to be the Johnny Appleseed of sound.
О, я стану Джонни Эпплсидом звука.
00:01:02
(Laughter)
(Смех)
Cruising random city streets, rocking a drop-top Cadillac
Проезжая наугад по улицам города, красуясь в кадиллаке с откидным верхом,
with a big backseat, packing like 13 brown paper Walmart bags
на заднем сиденье я размещу 13 коричневых пакетов из Walmart,
full of loaded mockingbirds, and I'll get everybody.
утрамбованных пересмешниками на низком старте, и я достану всех.
(Laughter)
(Смех)
00:01:13
I'll get the nitwit on the network news saying,
Я достану слова олуха в сетевых новостях, произносящего:
"We'll be back in a moment with more on the crisis."
"Мы вернемся к вам через минуту с более подробной информацией."
I'll get some asshole at a watering hole asking what brand the ice is.
Слова засранца в баре, интересующегося брендом льда.
I'll get that lady at the laundromat who always seems to know what being nice is.
Фразы дамы из прачечной, всегда знающей, как быть приветливой.
I'll get your postman making dinner plans.
Я запишу, как ваш почтальон строит планы на ужин.
00:01:25
I'll get the last time you lied.
Вашу последнюю ложь.
I'll get, "Baby, just give me the frickin' TV guide."
Я получу слова "Детка, просто передай мне чертову программку!"
I'll get a lonely, little sentence with real error in it,
Я достану одинокую, маленькую фразу немного не с тем смыслом:
"Yeah, I guess I could come inside, but only for a minute."
"Да, я думаю, я зайду, но не надолго."
(Laughter)
(Смех)
00:01:34
I'll get an ESL class in Chinatown learning "It's Raining, It's Pouring."
У меня будет песня с английских курсов в Чайнатаун - "дождь идет, льет как из ведра."
I'll put a mockingbird on a late-night train just to get an old man snoring.
Чтобы записать храп старика, я бы пересмешника на ночной поезд посадил.
I'll get your ex-lover telling someone else, "Good morning."
Я завладею "Добрым утром", которым ваш бывший другую разбудил.
I'll get everyone's good mornings.
Я получу "Добрые утра" вообще всех.
I don't care how you make 'em.
Меня не волнует, как вы это произносите.
←предыдущая следующая→ ...