StudyEnglishWords

3#

Рик Смолан рассказывает историю одной девочки - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Рик Смолан рассказывает историю одной девочки". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 341 книга и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 12 из 16  ←предыдущая следующая→ ...

00:17:13
And he closes the door, and the whole room is now filled with smoke.
Он закрывает дверь, вся комната в дыму.
We're all choking, and there's smoke pouring through the vents,
Мы начинаем задыхаться, дым проникает через вентиляционные люки,
under the doors. There's people screaming.
в дверные щели, люди кричат.
I just remember this unbelievable, just utter chaos.
Я помню тот невероятный, просто абсолютный хаос.
I remember sitting near the bed, and I was just so --
Помню, как сидел у кровати.
00:17:27
I had two overwhelming feelings.
Меня переполняли два чувства.
One was absolute terror -- it's like, "Oh, please God, I just want to wake up.
Одним из них был абсолютный ужас: “Господи, пожалуйста, дай мне проснуться,
This has got to be a nightmare, this can't be happening.
это просто кошмар, этого не может быть наяву,
Please, I just want to wake up, it's got to be a nightmare."
пожалуйста, я хочу проснуться, это просто кошмар.”
And the other is unbelievable guilt.
А другим было чувство невероятной вины.
00:17:37
Here I've been, playing God with my friends' lives, my friends' son, with Natasha's life,
Я пытался вершить судьбы друга, его сына, Наташи.
and this what you get when you try playing God, is you hurt people.
Вот что получается, когда играешь в Бога - причиняешь людям боль.
I remember just being so frightened and terrified.
Помню, что я был в ужасе и напуган.
And Gene, who's lying on the floor, says,
А Джин, который лежал на полу, говорит:
"Man, we've got to soak towels." I said, "What?"
“Надо намочить полотенца.” Я спросил: “Что?”
00:17:51
He says, "We've got to soak towels. We're going to die from the smoke."
Он говорит: “Надо намочить полотенца, иначе мы отравимся дымом.”
So, we ran to the bathroom, and got towels,
Мы побежали в ванную и схватили полотенца,
and put them over our faces, and the kids faces.
приложили их к своим лицам и лицам детей.
Then he said, "Do you have gaffer's tape?"
Потом он спросил: “У тебя есть изолента?”
I said, "What?" He said, "Do you have gaffer's tape?"
Я спросил: “Что?” Он спросил: “У тебя есть изолента?”
00:18:01
I said, "Yeah, somewhere in my Halliburton."
Я ответил: “Да, где-то была в чемодане.”
He says, "We've got to stop the smoke."
Он говорит: “ Нам надо остановить дым.”
He said, "That's all we can do, we've got to stop the smoke."
Он говорит: “Это все, что в наших силах, нам надо остановить дым.”
I mean, Gene -- thank God for Gene.
Да, Джин... Господи, спасибо за Джина!
So, we put the room service menus over the vents in the wall,
Мы закрыли вентиляцию в стенах с помощью гостиничных меню,
00:18:13
we put blankets at the bottom of the door,
дверную щель мы заткнулюи одеялами,
we put the kids on the windowsill to try to get some air.
посадили детей на подоконник к свежему воздуху.
And there was a building, a new building, going up,
Снаружи стояло здание, новое строящееся здание,
that was being built right outside, across the street from our hotel.
стройка шла прямо через дорогу от отеля.
And there, in the building were photographers
В том здании сидели фотографы и ждали,
00:18:24
waiting for people to jump.
когда люди начнут выпрыгивать из отеля.
Eleven people ended up dying in the fire.
11 человек погибли в огне.
Five people jumped and died, other people were killed by the smoke.
Пять человек выпрыгнули и разбились насмерть, другие отравились дымом.
And there's this loud thumping on the door after about 45 minutes
Спустя 45 минут кто-то начал ломиться в нашу дверь,
скачать в HTML/PDF
share