StudyEnglishWords

3#

Ричард Баранюк об open-source образовании - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Ричард Баранюк об open-source образовании". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 293 книги и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 9 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:15:59
licensed with a creative commons license.
лицензированы под Creative Commons License.
Not just text, but music, images, video,
Не только текст, но музыка, изображения, видео
and there's actually a tremendous uptake
и на самом деле грандиозное понимание
of the number of people that are actually licensing music
тех людей, что лицензируют музыку,
to make it free for people who do this whole idea of re-sampling,
так, что люди свободны переделывать её, сэмплировать,
00:16:16
rip, mixing, burning and sharing.
грабить, миксовать, записывать её и делиться ею.
So I'd like to conclude with just the last few points.
Итак, подводя итог, я хотел бы сказать ещё о нескольких вещах.
So, we've built this idea of a commons. People are using it.
Мы создали идею сообществ. Люди используют её.
We get over 500,000 unique visitors per month, just to our particular site.
У нас около 500 000 уникальных посетителей в месяц, только конкретно на нашем сайте.
MIT open courseware, which is another large open-content site,
Открытые курсы MIT open courseware, другой крупный сайт с открытым контентом
00:16:36
gets a similar number of hits, but how do we protect this?
имеет похожее количество посетителей, но как мы защитим это?
How do we protect it into the future?
Как мы защитим это в будущем
And the first thing that people are probably thinking is quality control, right?
и первое, о чем люди обычно сразу думают, это контроль качества, так.
Because we're saying that anybody can contribute things
Мы ведь говорим, что каждый может делать вклад.
to this commons. Anybody can contribute anything.
Каждый может вносить любые изменения,
00:16:54
So that could be a problem.
поэтому это может стать проблемой.
It didn't take long
Мы дождались её почти сразу, так,
until people started contributing materials, for example, on lingerie,
когда люди начали добавлять материалы, к примеру, о дамском белье,
which is actually a pretty good module.
хорошие, кстати материалы.
The only problem is it's plagiarized
Одна проблема — это был плагиат
00:17:08
from a major French feminist journal,
с крупного французского феминистского журнала
and when you go to the supposed course website,
и когда вы отправлялись по ссылкам
it points to a lingerie-selling website.
вас приводило на сайт, продающий бельё, понимаете?
This is a little bit of a problem,
Такая вот небольшая проблема,
so we clearly need some kind of idea of quality control,
поэтому мы ясно представляем, что нам нужна какая-то система контроля качества
00:17:23
and this is really where the idea of review and peer review comes in.
и вот тут появляется идея рецензий и peer-рецензий.
OK, you come to TED. Why do you come to TED?
ОК, вы приехали на TED. Почему вы приехали на TED?
Because Chris and his team have ensured
Потому что Крис и его команда обеспечили
that things are very, very high quality, right,
высокое, очень высокое качество мероприятия, так.
and so we need to be able to do the same thing.
И нам нужно сделать то же самое, верно.
00:17:37
And we need to be able to design structures
И нам нужно разработать структуры,
and what we're doing is designing social software
и то, что мы делам, это разработка социального ПО,
to enable anyone to build their own peer review process,
чтобы позволить каждому выстроить собственный механизм рецензирования материалов.
and we call these things "lenses."
и мы называем это "линзами"
And basically what they allow is anyone out there
и, грубо говоря, они позволяют любому человеку
00:17:51
to develop their own peer review process,
разработать собственный механизм рецензирования,
so that they can focus on the content in the repository
чтобы можно было сосредоточится на контенте в репозитории,
that they think is really important
который кажется им действительно важным.
and you can think of TED as a potential lens.
И вы можете даже TED представить в виде потенциальных "линз".
скачать в HTML/PDF
share