StudyEnglishWords

3#

Роберт Райт об оптимизме - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Роберт Райт об оптимизме". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 10  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:33
I think that's the reason there is as much tolerance toward nationalities,
Она и есть, по моему мнению, причина сегодняшней терпимости по отношению
ethnicities, religions as there is today. If you asked me,
к национальности, народности, религии. Если, например, меня спросят,
you know, why am I not in favor of bombing Japan,
почему я не сторонник бомбардировки Японии,
well, I'm only half-joking when I say they built my car.
и я скажу, что там для меня делают автомобили, то это будет лишь наполовину шуткой.
We have this non-zero-sum relationship,
Между нами – отношения игры с ненулевой суммой,
00:08:49
and I think that does lead to a kind of a tolerance to the extent that you realize
и они, по моему, приводят к толерантности настолько насколько мы понимаем,
that someone else's welfare is positively correlated with yours --
что благосостояние другой стороны напрямую завязано с нашим собственным.
you're more likely to cut them a break.
А отсюда – склонность быть с ними помягче.
I kind of think this is a kind of a business-class morality.
Я бы это назвал «этикой бизнес-класса».
Unfortunately, I don't fly trans-Atlantic business class often enough
К сожалению, не имею достаточного опыта трансатлантических полётов бизнес-классом,
00:09:10
to know, or any other kind of business class really,
– да и с прочими бизнес-классами я не очень – чтобы утверждать со всей достоверностью,
but I assume that in business class, you don't hear many expressions of, you know,
но смею предположить, что в бизнес-классе нечасто услышишь выражения
bigotry about racial groups or ethnic groups,
нетерпимости к расовым или национальным группам,
because the people who are flying trans-Atlantic business class
потому что пассажиры бизнес-класса на трансатлантических рейсах
are doing business with all these people; they're making money
ведут дела и делают деньги на работе с этими же группами.
00:09:25
off all these people. And I really do think that, in that sense at least,
Я считаю, что в этом смысле, по крайней мере,
capitalism has been a constructive force,
капитализм оказался продуктивной силой.
and more fundamentally, it's a non-zero-sumness
Если же заглянуть глубже, то как раз игра с ненулевой суммой
that has been a constructive force in expanding people's realm
оказалась той продуктивной силой, которая расширила область применения
of moral awareness. I think the non-zero-sum dynamic,
общечеловеческой морали. Динамика игр с ненулевой суммой,
00:09:43
which is not only economic by any means -- it's not always commerce --
– а они разворачиваются не обязательно в экономике, и речь далеко не всегда о торговле –
but it has driven us to the verge of a moral truth,
позволила нам заглянуть и осознать моральную истину
which is the fundamental equality of everyone. It has done that.
о принципиальном равенстве всех. Это есть результат игр с ненулевой суммой.
As it has moved global, moved us toward a global level of social organization,
По мере того, как они распространились на весь мир и подняли социальную организацию на глобальный уровень,
it has driven us toward moral truth.
они же и привели нас к моральной истине.
00:10:02
I think that's wonderful.
Я думаю, что это прекрасно.
Now, back to the unfolding apocalypse.
Однако, вернёмся к нынешнему апокалипсису.
And you may wonder, OK, that's all fine,
Вы можете сказать: «Это всё хорошо,
sounds great -- moral direction in history --
и послушать приятно: духовный смысл, да ещё в истории.
but what about this so-called clash of civilizations? Well, first of all,
Но как насчёт столкновения цивилизаций?» Ну, во-первых,
00:10:21
I would emphasize that it fits into the non-zero-sum framework,
подчеркну, что в рамках игр с ненулевой суммой это объяснимо.
OK. If you look at the relationship
Взглянём на отношения
between the so-called Muslim world and Western world --
между так называемым мусульманским миром и западным миром.
two terms I don't like, but can't really avoid;
Не люблю я эти два термина, но не могу их избежать.
скачать в HTML/PDF
share