StudyEnglishWords

4#

Роберт Фишелл о медицинских изобретениях - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Роберт Фишелл о медицинских изобретениях.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 293 книги и 1682 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 6 из 13  ←предыдущая следующая→ ...

00:10:23
and the computer analyzes what your problem is.
а компьютер анализирует в чем же проблема.
And the person who's there, the medical practitioner, calls you --
И человек за компьютером, интерн, например, звонит вам,
this is also a cell phone -- and says,
это может быть и сотовый, и говорит:
"Mr. Smith, you're in deep doo-doo; you have a problem.
"Мистер Смит, вы в глубокой передряге, у вас проблема.
We've called the ambulance. The ambulance is on the way.
Мы вызвали скорую. Она уже в пути.
00:10:39
It'll pick you up, and then we're going to call your doctor, tell him about it.
За вами заедут, мы известим вашего врача об этом.
We're going to send him the signal that we have, that says you have a heart attack,
Ему будет послана ваша ЭКГ, судя по которой у вас сердечный приступ,
and we're going to send the signal to the hospital
так же ЭКГ будет отправлена в больницу,
and we're going to have it analyzed there,
и тут уже будем ее анализировать.
and there you're going to be with your doctor
Тут же будет и ваш доктор.
00:10:55
and you'll be taken care of so you won't die of a heart attack."
О вас позаботятся, поэтому от сердечного приступа вам не умереть."
That's the first invention that I wanted to describe.
Это касаемо первого изобретения, которое я хотел описать.
(Applause)
(аплодисменты)
And now I want to talk about something entirely different.
А теперь поговорим о чем-то совершенно ином.
At first I didn't think migraine headaches were a big problem
По-началу я не думал, что мигрени будут большой проблемой,
00:11:12
because I'd never had a migraine headache,
так как сам никогда не страдал ими,
but then I spoke to some people who have three or four every week of their life,
но потом я поговорил с людьми, испытывавших по 3-4 мигрени в неделю всю жизнь.
and their lives are being totally ruined by it.
Их жизни были полностью разрушены болями.
We have a mission statement for our company doing migraine, which is,
У нашей кампании по борьбе с мигренью была следующая миссия:
"Prevent or ameliorate migraine headaches
"Предотвратить или смягчить мигрени,
00:11:28
by the application of a safe, controlled magnetic pulse
применяя безопасный, управляемый магнитный импульс,
applied, as needed, by the patient."
приложенный в случае необходимости пациентом."
Now, you're probably very few physicists here.
Среди вас, возможно, очень мало физиков.
If you're a physicist you'd know there's a certain Faraday's Law,
Но если вы из них, то знаете, что есть закон Фарадея,
which says if I apply a magnetic pulse on salt water --
который гласит, что если воздействовать магнитным полем на соленую воду,
00:11:46
that's your brains by the way --
что и представляет из себя ваш мозг, кстати,
it'll generate electric currents, and the electric current in the brain
то создается электрический ток. А ток в мозгу
can erase a migraine headache.
может стирать мигрень.
That's what we have discovered.
Вот, что мы открыли.
So here's a picture of what we're doing.
На рисунке показано, что происходит.
00:12:00
The patients who have a migraine preceded by an aura
Мигрени предшествует свечение,
have a band of excited neurons -- that's shown in red --
образованное группой возбужденных нейронов (показаны красным),
that moves at three to five millimeters a minute towards the mid-brain.
это свечение движется прямо к среднему мозгу со скоростью 3-5 мм\мин.
And when it hits the mid-brain, that's when the headache begins.
По достижении среднего мозга, начинается головная боль.
скачать в HTML/PDF
share