StudyEnglishWords

4#

Родни Брукс говорит, что роботы внедряются в нашу жизнь - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Родни Брукс говорит, что роботы внедряются в нашу жизнь". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В этом прогностическом докладе 2003 года робототехник Родни Брукс рассказывает о том, как роботы будут внедряться в различные сферы нашей жизни — сначала как игрушки, затем, как бытовые приборы, и не только...

страница 1 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
What I want to tell you about today is how I see robots invading our lives
Я хочу поделиться своими мыслями о внедрении роботов в нашу жизнь
at multiple levels, over multiple timescales.
на разных уровнях и временных масштабах.
And when I look out in the future, I can't imagine a world, 500 years from now,
Когда я думаю о будущем, то не могу представить мир через 500 лет
where we don't have robots everywhere.
без роботов повсюду.
Assuming -- despite all the dire predictions from many people about our future --
Несмотря на мрачные прогнозы многих людей насчёт нашего будущего,
00:00:35
assuming we're still around, I can't imagine the world not being populated with robots.
я не вижу мир без кучи роботов.
And then the question is, well, if they're going to be here in 500 years,
Тогда возникает вопрос: если через 500 лет они будут повсюду,
are they going to be everywhere sooner than that?
может ли это произойти раньше?
Are they going to be around in 50 years?
Может ли это случиться через 50 лет?
Yeah, I think that's pretty likely -- there's going to be lots of robots everywhere.
Да, думаю, это вполне вероятно — роботы на каждом углу.
00:00:49
And in fact I think that's going to be a lot sooner than that.
На самом деле, думаю, нам не придётся ждать так долго.
I think we're sort of on the cusp of robots becoming common,
Можно сказать, мы приближаемся к пришествию роботов,
and I think we're sort of around 1978 or 1980 in personal computer years,
сегодняшняя ситуация напоминает 1978 или 1980 года, времена персональных компьютеров,
where the first few robots are starting to appear.
когда начали появляться первые роботы.
Computers sort of came around through games and toys.
Можно сказать, компьютеры распространились благодаря играм.
00:01:09
And you know, the first computer most people had in the house
Как вы знаете, первым компьютером в доме многих людей
may have been a computer to play Pong,
была игрушка Pong,
a little microprocessor embedded,
с маленьким микропроцессором внутри,
and then other games that came after that.
а затем стали доступны и другие игры.
And we're starting to see that same sort of thing with robots:
И мы видим, то же самое происходит и с роботами:
00:01:22
LEGO Mindstorms, Furbies -- who here -- did anyone here have a Furby?
LEGO Mindstorm, Furby... У кого-нибудь здесь есть Furby?
Yeah, there's 38 million of them sold worldwide.
Да, их продали уже 38 миллионов во всем мире.
They are pretty common. And they're a little tiny robot,
Они встречаются довольно часто. Это крошечный робот,
a simple robot with some sensors,
простой робот с несколькими сенсорами,
a little bit of processing actuation.
слегка проявляющий обратную активность.
00:01:35
On the right there is another robot doll, who you could get a couple of years ago.
Справа — кукла-робот, которую можно было приобрести пару лет назад.
And just as in the early days,
И так же, как и в первые дни компьютеров,
when there was a lot of sort of amateur interaction over computers,
когда было множество компьютерщиков-любителей,
you can now get various hacking kits, how-to-hack books.
сейчас вы можете раздобыть различные хакерские пособия и ПО.
And on the left there is a platform from Evolution Robotics,
Слева вы видите платформу от Evolution Robotics,
00:01:53
where you put a PC on, and you program this thing with a GUI
которую можно подключить к ПК и запрограммировать, используя графический интерфейс,
to wander around your house and do various stuff.
чтобы он ходил по дому и делал разные вещи.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...