3#

Секретный язык шрифтов. Martina Flor - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Секретный язык шрифтов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Обратите внимание на буквы вокруг: на вывесках магазинов, плакатах, надписях, обложках книг. Шрифты говорят с нами; они рассказывают больше, чем сам текст, давая нам понять, что перед нами нечто современное, традиционное, фантастическое или безумное. Научиться распознавать этот секретный язык нам поможет Мартина Флор — эксперт по шрифтам, которая объяснит, как форма, цвет и текстура букв влияют на наше восприятие написанного.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
Can you imagine what the word "TED" would have looked like
Можете представить себе, как выглядело бы слово «TED»,
if it had existed during the Roman Empire?
если бы существовало во времена Римской империи?
I think maybe something like this.
Возможно, оно выглядело бы вот так.
An artisan would have spent days in the sun chiseling it into stone.
Мастер вырубал бы его из камня в течение многих дней
под палящим солнцем.
And in the Middle Ages?
А как насчёт Средневековья?
00:00:22
A monk, locked in his room,
Какой-нибудь монах, заперевшись у себя в келье,
would write T-E-D with his pen.
долго выводил бы пером T-E-D.
And without going so far back in time,
А не в таком далёком прошлом,
how would these letters have looked in the 80s?
как бы выглядели эти буквы в 80-х?
They would have had electric, strange colors,
just like our hairstyles.
Это были бы флуорисцентные буквы — такие же нелепые, как и наши причёски.
00:00:46
(Laughter)
(Смех)
If this event were about children,
А если бы речь шла о мероприятии для детей,
I would draw the letters like this,
я бы придала буквам вот такую форму,
as if they were building blocks,
похожую на кубики
in vivid colors.
разных цветов.
00:01:00
And if it were about superheroes instead?
А если бы речь шла о супергероях,
I would do them like this,
я бы сделала буквы такими,
inspired by -- in my opinion -- the greatest of all:
на какие меня вдохновил самый, на мой взгляд, крутой супергерой:
Superman.
Супермен.
(Laughter)
(Смех)
00:01:13
The shapes of these letters talk.
Вид этих букв говорит за себя.
They tell us things beyond what they represent.
Он сообщает нам о гораздо большем, чем то, что написано.
They send us to different eras,
they convey values,
Их вид относит нас к эпохе, передаёт нам ценности,
they tell us stories.
рассказывает нам истории.
If we think about it, our days are full of letters.
Если задуматься, то каждый наш день полон букв.
00:01:33
We see them on the front of the bus,
on the bakery's facade,
Мы видим их на стенах автобусов, на вывеске булочной,
on the keyboard we write on,
на клавиатуре компьютера,
on our cell phones --
на мобильном телефоне —
everywhere.
повсюду.
Since the beginning of history,
Испокон веков люди считали важным
00:01:46
people have felt the need to give language an image.
придать буквам образ.
And rightly so,
И были правы,
because language is the most important communication tool we have.
потому что язык — это наш важнейший инструмент
для общения.
Without understanding what a word means,
Даже не понимая значения написанного,
we can see certain things it conveys.
мы уже догадываемся о том, что оно значит.
00:02:03
Some letters tell us that something is modern --
Одни буквы сообщают нам о том, что вещь современная,
at least it was back in the 70s.
по крайней мере после 70-х годов.
Others verify the importance and monumentality of a place,
Другие заявляют о величии
и могуществе какого-то места
and they do so in uppercase.
видом заглавных букв.
There are letters not made to last long --
Бывает, буквы не предназначены для длительного существования,
00:02:20
and neither is the opportunity they communicate.
так же как и те возможности, о которых они сообщают.
And there are letters made by inexperienced hands
А небрежно намалёванные буквы
that, whether they mean to or not,
make us imagine what a place looks like inside.
намеренно или случайно дают нам понять, чего можно ожидать внутри.
When I moved to Berlin, I experienced firsthand
Переехав в Берлин, я на себе ощутила
all the impact that drawn letters can have in our day-to-day life.
то огромное влияние, которое буквы оказывают на нас в обычной жизни.
00:02:42
I arrived in a new city, which was exciting and novel for me.
Для меня было волнительно и ново оказаться в совершенно другом городе.
Now, dealing with an unfamiliar language was at times very frustrating
А вот столкнуться с иной языковой средой

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...