5#

Секреты строительства древних чудес света. Brandon Clifford - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Секреты строительства древних чудес света". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Как во времена древних цивилизаций были построены Стоунхэндж, Египетские пирамиды и статуи острова Пасхи? В этом коротком и увлекательном выступлении стипендиат TED Брэндон Клиффорд открывает секреты прошлого и показывает, как мы можем использовать гениальные технологии прошлого, чтобы строить будущее. «В эпоху, когда мы строим здания на 30 или, может быть, 60 лет», — говорит он, — «я бы хотел научиться создавать что-то, что будет впечатлять вечность».

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
Do you think the things we build today
Будет ли архитектура нашего времени
will be considered wonders in the future?
считаться чудом строительства в будущем?
Think of Stonehenge,
Подумайте о Стоунхендже,
the Pyramids,
Египетских пирамидах,
Machu Picchu and Easter Island.
Мачу-Пикчу и Острове Святой Пасхи.
00:00:14
Now, they're all pretty different from what we're doing today,
Они все очень отличаются от того, что мы строим сейчас:
with those massive stones,
огромные булыжники,
assembled in complex but seemingly illogical ways,
не подчиняющиеся законам логики,
and all traces of their construction
следы их создания
erased,
стёрлись,
00:00:31
shrouding them in mystery.
спрятавшись в тумане прошлого.
It seems like people could not have possibly built these things,
Кажется, что люди просто не могли построить эти сооружения,
because people didn't.
потому что это и не были люди.
They were carefully crafted by a primordial race of giants
Они были возведены древней расой великанов,
known as Cyclops.
известных как циклопы.
00:00:48
(Laughter)
(Смеются)
And I've been collaborating with these monsters
Я общался с этими гигантами,
to learn their secrets for moving those massive stones.
изучал их секреты перемещения этих огромных камней.
And as it turns out, Cyclops aren't even that strong.
Как оказалось, циклопы не такие уж и сильные,
They're just really smart about getting material to work for them.
но достаточно умные, чтобы заставить материалы работать на себя.
00:01:07
Now, the videos you see behind me of large, stone-like, wobbly creatures
Эти видео огромных, неустойчивых, похожих на камни конструкций —
are the results of this collaboration.
результат нашей совместной работы.
OK, so Cyclops might be a mythical creature,
Возможно, циклопы и мифические существа,
but those wonders are still real.
но эти чудесные сооружения — реальность.
People made them.
Их сделали люди.
00:01:23
But they also made the myths that surround them,
Люди также окутали их историю мифическими фактами.
and when it comes to wonders, there's this thick connective tissue
Кто бы что ни говорил, существует крепкая связь
between mythology and reality.
между мифом и реальностью.
Take Easter Island, for example.
Возьмём остров Пасхи.
When the Dutch explorers first encountered the island,
Когда немецкие исследователи впервые ступили на него,
00:01:41
they asked the people of Rapa Nui
они спросили рапануйцев,
how their ancestors could have possibly moved those massive statues.
как их предки могли двигать такие тяжёлые статуи.
And the Rapa Nui said,
И рапануйцы ответили:
"Our ancestors didn't move the statues,
«Наши предки не двигали статуи,
because the statues walked themselves."
статуи передвигались сами».
00:01:57
For centuries, this was dismissed, but actually it's true.
Многие века мы закрывали на это глаза, но это правда.
The statues, known as moai, were transported standing,
Статуи, известные как Моа́и, передвигались вертикально,
pivoting from side to side.
их поворачивали с одной стороны на другую.
OK?
Ок?
As spectacular as the moai are for visitors today,
И если Моа́и так впечатляют сегодня,
00:02:15
you have to imagine being there then,
представьте, что вы находились там
with colossal moai marching around the island.
и видели, как они маршируют по острову.
Because the real memorial was not the objects themselves,
Ведь настоящая ценность — это не сами статуи,
it was the cultural ritual of bringing a stone to life.
а ритуал оживления камня.
So as an architect, I've been chasing that dream.
Как архитектор по профессии я преследовал эту мечту.
00:02:35
How can we shift our idea of construction to accommodate that mythical side?
Как создать конструкцию, объясняющую мифическое происхождение?
So what I've been doing is challenging myself
И я поставил перед собой задачу:
with putting on a series of performances
провести ряд экспериментов,
of the ancient but pretty straightforward task
древних, но очень простых действий,
of just moving and standing big heavy objects,
просто передвигая большие и тяжёлые объекты,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...