2#

Семья, которую я потерял в Северной Корее. И семья, которую я приобрёл. Джозеф Ким - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Семья, которую я потерял в Северной Корее. И семья, которую я приобрёл.". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Беженец, проживающий сейчас в США, Джозеф Ким рассказывает историю своей жизни в Северной Корее во время великого голода. Он начал строить новую жизнь, но он всё ещё ищет семью, которую он потерял.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I was born and raised in North Korea.
Я родился и вырос в Северной Корее.
Although my family constantly struggled against poverty,
Несмотря на то, что моя семья постоянно боролась с бедностью,
I was always loved and cared for first,
я всегда был любим и окружен заботой,
because I was the only son
потому что я был единственным сыном
and the youngest of two in the family.
и младшим из двух детей в семье.
00:00:34
But then the great famine began in 1994.
Но потом в 1994 начался Великий Голод.
I was four years old.
Мне было 4 года.
My sister and I would go searching for firewood
Моя сестра и я уходили искать дрова
starting at 5 in the morning
начиная с 5 часов утра
and come back after midnight.
и возвращались домой после полуночи.
00:00:48
I would wander the streets searching for food,
Я блуждал по улицам в поисках еды,
and I remember seeing a small child
и я помню, как увидел маленького ребенка,
tied to a mother's back eating chips,
который был привязан к спине матери и ел чипсы,
and wanting to steal them from him.
и я захотел отобрать их у него.
Hunger is humiliation. Hunger is hopelessness.
Голод - это унижение. Голод - это безнадежность.
00:01:05
For a hungry child, politics and freedom
Если ребенок голоден, о политике и свободе
are not even thought of.
даже не думают.
On my ninth birthday, my parents
На мой девятый день рождения мои родители
couldn't give me any food to eat.
не могли дать мне поесть хоть какой-нибудь еды.
But even as a child, I could feel the heaviness
Но даже будучи ребенком, я мог чувствовать тяжесть
00:01:21
in their hearts.
в их сердцах.
Over a million North Koreans died of starvation in that time,
Более миллиона северокорейцев умерло от голода в то время,
and in 2003, when I was 13 years old,
и в 2003 году, когда мне было 13 лет,
my father became one of them.
мой отец стал одним из них.
I saw my father wither away and die.
Я видел, как чах и умерал мой отец.
00:01:40
In the same year, my mother disappeared one day,
В том же году однажды исчезла моя мама,
and then my sister told me
а потом моя сестра сказала мне,
that she was going to China to earn money,
что она собирается поехать в Китай, чтобы заработать денег,
but that she would return with money and food soon.
и что она скоро вернется с деньгами и едой.
Since we had never been separated,
Так как мы никогда не разлучались,
00:01:56
and I thought we would be together forever,
и я думал, что мы всегда будем вместе,
I didn't even give her a hug when she left.
я даже не обнял ее, когда она уходила.
It was the biggest mistake I have ever made in my life.
Это было самой большой ошибкой в моей жизни.
But again, I didn't know
Но с другой стороны, я не знал,
it was going to be a long goodbye.
что это было прощание надолго.
00:02:12
I have not seen my mom or my sister since then.
Я больше не видел моих маму и сестру после этого.
Suddenly, I became an orphan and homeless.
Неожиданно я стал сиротой и бездомным.
My daily life became very hard,
Моя повседневная жизнь стала очень тяжелой,
but very simple.
но очень простой.
My goal was to find a dusty piece of bread in the trash.
Моей целью было найти сухой кусок хлеба в мусоре.
00:02:30
But that is no way to survive.
Но это не выход, чтобы выжить.
I started to realize, begging would not be the solution.
Я начал осознавать, что попрошайничество не будет решением.
So I started to steal from food carts in illegal markets.
Поэтому я начал воровать из продуктовых корзин на незаконных рынках.
Sometimes, I found small jobs
Иногда я находил мелкий приработок
in exchange for food.
в обмен на еду.
00:02:48
Once, I even spent two months in the winter
Однажды зимой я даже провел два месяца

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...