3#

Синтезированные голоса, такие же уникальные, как и отпечатки пальцев. Рупал Патель - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Синтезированные голоса, такие же уникальные, как и отпечатки пальцев". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2776 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Многие люди с тяжёлыми нарушениями речи пользуются компьютеризированными устройствами для общения. Но они выбирают всего из нескольких вариантов голоса. Поэтому у Стивена Хокинга был американский акцент, а множество людей обладают одинаковыми голосами, часто с нелепым эффектом. Рупал Патель, исследователь голоса и речи, захотела что-то с этим сделать, и в своём восхитительном выступлении она делится своей работой по проектированию уникальных голосов для немых.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I'd like to talk today
Сегодня мне бы хотелось поговорить
about a powerful and fundamental aspect
о значительном и существенном аспекте
of who we are: our voice.
того, кем мы являемся: о голосе.
Each one of us has a unique voiceprint
Каждый из нас обладает уникальным отпечатком голоса,
that reflects our age, our size,
отражающим возраст, пропорции,
00:00:29
even our lifestyle and personality.
даже стиль жизни и личность.
In the words of the poet Longfellow,
Словами поэта Лонгфелло:
"the human voice is the organ of the soul."
«Голос человека есть орган его души».
As a speech scientist, I'm fascinated
Как учёный-лингвист, я восхищена тем,
by how the voice is produced,
как возникает голос,
00:00:43
and I have an idea for how it can be engineered.
и у меня есть идея, как голос может быть спроектирован.
That's what I'd like to share with you.
Вот, чем бы мне хотелось с вами поделиться.
I'm going to start by playing you a sample
Начну с проигрывания образца голоса,
of a voice that you may recognize.
который вы можете узнать.
(Recording) Stephen Hawking: "I would have thought
(Запись) Стивен Хокинг: «Я бы подумал,
00:00:54
it was fairly obvious what I meant."
что было довольно очевидно то, что я имел в виду».
Rupal Patel: That was the voice
Рупал Патель: Это был голос
of Professor Stephen Hawking.
профессора Стивена Хокинга.
What you may not know is that same voice
Вы можете не знать, что тот же голос
may also be used by this little girl
может быть использован вот этой девочкой,
00:01:06
who is unable to speak
которая не может говорить
because of a neurological condition.
из-за неврологического нарушения.
In fact, all of these individuals
На деле, все эти люди
may be using the same voice,
могут использовать один и тот же голос,
and that's because there's only a few options available.
потому что есть всего лишь несколько доступных вариантов.
00:01:18
In the U.S. alone, there are 2.5 million Americans
Только в США живут 2,5 миллиона американцев,
who are unable to speak,
которые не могут говорить,
and many of whom use computerized devices
и множество из которых пользуются компьютеризированными устройствами
to communicate.
для общения.
Now that's millions of people worldwide
Это миллионы людей по всему миру,
00:01:32
who are using generic voices,
применяющие универсальные голоса,
including Professor Hawking,
включая профессора Хокинга,
who uses an American-accented voice.
который использует голос с американским акцентом.
This lack of individuation of the synthetic voice
Вот эта нехватка индивидуальности синтезированного голоса
really hit home
по-настоящему задела меня за живое,
00:01:45
when I was at an assistive technology conference
когда я была на конференции по вспомогательным технологиям
a few years ago,
пару лет назад.
and I recall walking into an exhibit hall
Я вспоминаю, как зашла в выставочный зал
and seeing a little girl and a grown man
и увидела беседующих маленькую девочку и взрослого мужчину
having a conversation using their devices,
с помощью своих устройств —
00:01:58
different devices, but the same voice.
разных устройств, но с тем же голосом.
And I looked around and I saw this happening
Я огляделась вокруг и увидела,
all around me, literally hundreds of individuals
что все так делают. Буквально сотни людей,
using a handful of voices,
использующих горстку голосов —
voices that didn't fit their bodies
голосов, не подходящих их телам
00:02:15
or their personalities.
или их личностям.
We wouldn't dream of fitting a little girl
Мы бы и не подумали на маленькую девочку
with the prosthetic limb of a grown man.
подгонять протез взрослого мужчины.
So why then the same prosthetic voice?
Почему же тогда один и тот же искусственный голос?
It really struck me,
Меня это поразило,
00:02:27
and I wanted to do something about this.
и мне захотелось что-то с этим сделать.
I'm going to play you now a sample
Сейчас я проиграю вам образец аудио

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...