StudyEnglishWords

4#

Склонные рисковать. Наоми Клейн - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Склонные рисковать". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:11
with the precious?
бесценным?
A range of explanations
Ряд объяснений,
may be popping into your mind by now,
возможно, возникает сейчас в вашем сознании,
like "greed."
например, жадность.
This is a popular explanation, and there's lots of truth to it,
Это распространённая точка зрения, и она весьма обоснована.
00:07:22
because taking big risks, as we all know,
Потому что большие риски, как мы знаем,
pays a lot of money.
приносят много денег.
Another explanation that you often hear for recklessness
Другое распространённое объяснение этому безрассудству -
is hubris.
высокомерие.
And greed and hubris
И жадность, и высокомерие
00:07:33
are intimately intertwined
тесно переплетаются,
when it comes to recklessness.
приводя к безрассудству.
For instance, if you happen to be a 35-year-old banker
Если вы, к примеру, 35-летний банкир,
taking home 100 times more
зарабатывающий в 100 раз больше
than a brain surgeon,
нейрохирурга,
00:07:44
then you need a narrative,
то вам нужно обоснование,
you need a story
легенда,
that makes that disparity okay.
оправдывающая эту разницу.
And you actually don't have a lot of options.
И на самом деле у вас не так много вариантов.
You're either an incredibly good scammer,
Вы либо отличнейший мошенник,
00:07:56
and you're getting away with it -- you gamed the system --
и тогда вы просто испаряетесь - вы переиграли систему -
or you're some kind of boy genius,
либо вы что-то вроде гения,
the likes of which the world has never seen.
доселе невиданного.
Now both of these options -- the boy genius and the scammer --
Эти два варианта - гений и мошенник -
are going to make you vastly overconfident
делают вас весьма самоуверенным
00:08:08
and therefore more prone
и поэтому склонным
to taking even bigger risks in the future.
ко всё большим рискам в будущем.
By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP,
Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира BP,
had a plaque on his desk
на столе была табличка
inscribed with this inspirational slogan:
со вдохновляющей надписью:
00:08:21
"What would you attempt to do
"Что бы ты предпринял,
if you knew you could not fail?"
зная, что никогда не проиграешь?"
Now this is actually a popular plaque,
Сейчас это довольно популярная табличка,
and this is a crowd of overachievers,
и поскольку вы - люди, привыкшие перевыполнять поставленные задачи,
so I'm betting that some of you have this plaque.
держу пари, что у некоторых из вас она есть.
00:08:34
Don't feel ashamed.
Не смущайтесь.
Putting fear of failure out of your mind
Изгнание из сознания страха неудачи -
can be a very good thing
вещь очень хорошая,
if you're training for a triathlon
когда вы тренируетесь в триатлоне,
or preparing to give a TEDTalk,
или готовитесь к выступлению в TED,
00:08:45
but personally, I think people with the power
но лично я считаю, что люди, способные
to detonate our economy and ravage our ecology
взорвать экономику или разрушить экологию,
would do better having
должны бы лучше смотреть
a picture of Icarus hanging from the wall,
на картину Икара, висящую на стене,
because -- maybe not that one in particular --
потому что, может, не в этом конкретном случае,
00:08:57
but I want them thinking about the possibility of failure
но я хочу, чтобы они имели в виду возможность неудачи
all of the time.
всегда.
So we have greed,
Итак, у нас есть жадность,
we've got overconfidence/hubris,
есть самоуверенность/высокомерие,
but since we're here at TEDWomen,
но поскольку уж мы здесь, на TEDWomen,
00:09:08
let's consider one other factor
давайте рассмотрим некий фактор,
that could be contributing in some small way
влияющий, возможно,
to societal recklessness.
на общественное безрассудство.
Now I'm not going to belabor this point,
я не собираюсь осуждать эту точку зрения,
скачать в HTML/PDF
share