Сколько стоит полёт частным рейсом? Rachel Yang - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Сколько стоит полёт частным рейсом?".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2824 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:41
And since their passengers tend
to be frequent flyers,
А поскольку эти пассажиры, как правило,
совершают частые перелёты,
their individual emissions
are astronomical.
углеродный след каждого из них
становится просто астрономическим.
In 2023 alone, the top ten
US private fliers
Только в 2023 году
в результате полётов десяти пассажиров,
наиболее часто путеществующих частными рейсами,
наиболее часто путеществующих частными рейсами,
produced more combined emissions
than 6,500 people.
было произведено больше выбросов,
чем 6 500 человек.
And for the past few years,
А в течение последних нескольких лет
00:02:58
roughly 1% of fliers have been responsible
for almost half of aviation emissions.
около половины авиационных выбросов
приходились на почти 1% пассажиров.
This discrepancy is huge,
Это огромный разрыв,
and it will likely continue growing
as the private aviation industry expands.
а с развитием частной авиации
он будет только увеличиваться.
However, while we probably can’t
convince celebrities and CEOs
Убедить знаменитостей и руководителей
компаний летать коммерческими рейсами
to fly commercial,
нам вряд ли удастся,
00:03:18
one promising approach
for reducing plane emissions
но существует другой способ
сокращения выбросов:
is swapping existing jet fuel for
Sustainable Aviation Fuels, or SAF.
замена авиационного керосина и бензина
на экологически чистое авиационное топливо (SAF).
на экологически чистое авиационное топливо (SAF).
Traditional jet fuel is made
from fossil fuels
Стандартное авиационное топливо
производится из полезных ископаемых.
and releases carbon into the
atmosphere when burned.
При сжигании такого топлива
в атмосферу выделяется углерод.
SAFs, on the other hand,
В то же время топливо SAF
производится из отходов,
00:03:34
are made from waste materials
like used cooking oil,
таких как отработанное растительное масло,
and renewable crops like corn and algae.
и возобновляемых культур,
например кукурузы и водорослей.
These biomaterials still emit
carbon when burned,
При сжигании биоматериалы
также выделяют углерод,
but growing these crops pulls
enough CO2 out of the atmosphere
однако в процессе
выращивания этих культур
из атмосферы поглощается достаточное количество углекислого газа,
из атмосферы поглощается достаточное количество углекислого газа,
to offset those emissions by up to 86%.
что компенсирует выбросы до 86%.
00:03:51
If the entire jet fuel pipeline
shifted to SAFs,
Если заменить всё авиационное топливо
на экологически чистое, то есть SAF,
it could reduce aviation emissions
by up to 94%.
авиационные выбросы сократятся до 94%.
But for this to happen, SAF producers
need to overcome two obstacles.
Но для этого производителям SAF
необходимо решить две проблемы.
First, there aren't enough crops
to produce biofuels on a large scale.
Первая проблема — это недостаток
сельскохозяйственных культур
для производства биотоплива.
Чтобы решить эту проблему,
для производства биотоплива.
Чтобы решить эту проблему,
Researchers are developing
synthetic SAFs that don’t require crops,
учёные пытаются вывести
синтетическое топливо SAF,
00:04:13
but they’re still being rolled out.
но это топливо всё ещё находится
на стадии разработки.
Second, current SAF production
is relatively small scale,
Вторая проблема заключается в том,
что мастшаб производства SAF относительно невелик,
что мастшаб производства SAF относительно невелик,
which makes it extremely expensive.
следовательно SAF топливо
очень дорогое.
At three times the cost of normal fuel,
Оно в три раза дороже
обычного топлива,
most airlines won’t even consider
making the switch,
поэтому большинство авиакомпаний
не рассматривают возможности перехода на SAF,
поскольку среди прочего
не рассматривают возможности перехода на SAF,
поскольку среди прочего
00:04:27
and if they did it would cause
airfare to skyrocket.
это повлечёт за собой резкий рост
стоимости билетов.
Governments in Singapore, Japan,
and most notably the EU
have already started programs
have already started programs
Власти Сингапура, Японии и особенно ЕС
уже запустили программы
to support widespread SAF adoption
and fund their development.
финансирования разработок
и внедрения SAF в эксплуатацию.
But this is where private fliers
could actually help the environment.
И в этом пассажиры частных рейсов
могли бы поспособствовать оздоровлению окружающей среды.
могли бы поспособствовать оздоровлению окружающей среды.
Most jet owners already spend hundreds
of thousands of dollars a year
Большинство владельцев самолётов
уже тратят сотни тысяч долларов в год
00:04:49
on private flights,
на частные перелёты,
and it would only cost them a few thousand
more per flight to use synthetic SAFs.
а использование SAF во время каждого рейса
обойдётся им всего на несколько тысяч долларов больше.
Перейдя на SAF, они будут способствовать финансированию технологий
обойдётся им всего на несколько тысяч долларов больше.
Перейдя на SAF, они будут способствовать финансированию технологий
This boom in usage would fund both SAF
development and large-scale production.
и увеличению производства SAF.
And those advances would make
sustainable fuel cheaper for everyone—
Так экологичное топливо
станет доступнее для всех: