5#

Скромные растения и их удивительные секреты. Ameenah Gurib-Fakim - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Скромные растения и их удивительные секреты". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

В своём увлекательном выступлении биолог Амина Гуриб-Факим знакомит нас с редкими видами растений-обитателей отдалённых островов и регионов Африки. Познакомьтесь с меняющим форму бенжуан [benjoin]; баум де лиль плат [baume de l'ile plate], которое может стать новым лекарством от астмы; с легендарным баобабом, который может изменить пищевую промышленность. И готовьтесь ко встрече с обезьяньими яблоками.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
You know, it's a big privilege for me
Знаете, для меня большая честь
to be working in one of the biodiversity hotspots in the world:
работать в одном из мест с таким разнообразием форм жизни:
the Mascarene Islands in the Indian Ocean.
на Маскаренских островах в Индийском океане.
These islands — Mauritius, Rodrigues, and Réunion —
Эти острова — Маврикий, Родригес и Реюньон —
along with the island of Madagascar,
вместе с Мадагаскаром
00:00:27
they are blessed with unique plants
богаты уникальной флорой,
found nowhere else in the world.
подобия которой не сыскать нигде в мире.
And today I will tell you about five of them
И сегодня я расскажу вам о пяти растениях этих островов,
and their particular features
их особенностях,
and why these plants are so unique.
и о том, почему они так уникальны.
00:00:39
Take a look at this plant.
Взгляните на это растение.
I call it benjoin in the local vernacular,
На местном наречии оно называется «бенжуан»,
and the botanical name is Terminalia bentzoe,
а его ботаническое название — Terminalia bentzoe,
subspecies bentzoe.
подвид bentzoe.
This subspecies is endemic to Mauritius,
Этот подвид распространён на острове Маврикий,
00:00:53
and its particular feature
и его особенностью является
is its heterophylly.
гетерофилия.
What do I mean by heterophylly?
Что я подразумеваю под «гетерофилией»?
It's that the same plant
Это когда у одного растения
has got leaves that are different shapes and sizes.
имеются листья разных форм и размеров.
00:01:04
Now, these plants have evolved
Эти растения родом из мест,
very far away from the mainland,
весьма удалённых от материка,
and within specific ecosystems.
и выросли в специфичных экосистемах.
Often, these particular features
Очень часто особенности этих растений
have evolved as a response to the threat
стали защитной реакцией на угрозу,
00:01:17
presented by the local fauna,
исходящую от местной фауны;
in this case, grazing tortoises.
в данном случае, от выедания черепахами.
Tortoises are known to have poor eyesight,
Как известно, у черепах слабое зрение,
and as such, they tend to avoid the plants
и поэтому они избегают растений,
they don't recognize.
которые кажутся им незнакомыми.
00:01:31
So this evolutionary foil safeguards the plant
Такой эволюционный камуфляж спасает растение
against these rather cute animals,
от этих милейших животных,
and protects it and of course ensures its survival.
защищает его и обеспечивает его выживание.
Now the question you're probably asking yourself is,
Может быть, сейчас вы задаёте себе вопрос:
why is she telling us all these stories?
зачем она всё это нам рассказывает?
00:01:48
The reason for that is that we tend to overlook
Дело в том, что мы часто забываем
the diversity and the variety of the natural world.
о разнородности и многообразии природы.
These particular habitats are unique
Эти ареалы обитания по-настоящему уникальны
and they are host to a whole lot of plants.
и являются домом для огромного количества растений.
We don't realize how valuable
Мы даже не осознаём
00:02:05
and how precious these resources are,
всю ценность этих ресурсов,
and yet, through our insouciance,
и собственной беспечностью
we keep on destroying them.
продолжаем их уничтожать.
We're all familiar
Все мы знаем
with the macro impact of urbanization,
о макро-влиянии урбанизации,
00:02:17
climate change, resource exploitation,
климатических изменений, эксплуатации ресурсов,
but when that one last plant —
но когда последнее растение вот этого вида
or animal for that matter —
или вот это животное —
when that very last specimen
когда последний их представитель
has disappeared from the face of this Earth,
исчезнет с лица Земли,
00:02:29
we would have lost
мы потеряем
an entire subset of the Earth's biology,
целую биологическую субпопуляцию,
and with it, important plants with medicinal potential
а вместе с ней — важнейшие растения с медицинским потенциалом,
or which could have ingredients
растения, содержащие элементы,
that would speak to the cosmetic,
необходимые для косметической индустрии,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...