3#

Следующая глобальная суперсила — это не то, что вы подумали. Ian Bremmer - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Следующая глобальная суперсила — это не то, что вы подумали". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

Кто управляет миром? Политолог Ян Бреммен считает, что ответ на этот вопрос не так прост, как раньше. С помощью некоторых озаряющих вопросов, открывающих нам глаза на природу лидерства, он просит нас задуматься над влиянием возникающего мирового порядка и нашими выборами, как участников демократии будущего.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
I have a big question.
У меня есть важный вопрос:
Which is, who runs the world?
кто правит миром?
It used to be an easy question to answer.
Раньше на него было легко ответить.
If you're over 45 like me,
Если вам, как и мне, перевалило за 45,
you grew up in a world that was dominated by two giants.
то вы выросли в мире, которым управляли два гиганта.
00:00:19
The United States called the shots on one side of the Wall,
США командовали с одной стороны железного занавеса,
the Soviets set the rules on the other.
а СССР устанавливал свои правила с другой.
And that was a bipolar world.
Это был биполярный мир.
It's very simple.
Всё было очень просто.
If you're under 45,
Если вам нет 45,
00:00:33
you grew up when the Soviet Union had already collapsed,
то вы выросли, когда СССР уже распался,
and that left the United States as the sole superpower,
оставив США в качестве супердержавы,
dominating global institutions and also exerting raw power.
доминирующей в мировых институтах и проявляющей грубую силу.
And that was a unipolar world.
Это был однополярный мир.
And then about 15 years ago,
А примерно 15 лет назад
00:00:56
things got a little more complicated.
всё стало немного сложнее.
The United States increasingly didn't want to be the world's policeman
США больше не хотели быть мировым жандармом
or the architect of global trade
или архитектором мировой торговли,
or even the cheerleader for global values.
или даже защитником мировых ценностей.
Other countries were becoming more powerful,
Другие страны становились сильнее,
00:01:17
and they could increasingly ignore many of the rules they didn't like,
и они легко могли игнорировать многие правила, которые им не нравились,
sometimes even setting new rules themselves.
порой даже устанавливая свои собственные правила.
What happened?
Что произошло?
Three things.
Три вещи.
Number one,
Первое:
00:01:33
Russia was not integrated into Western institutions.
Россия не была интегрирована в западные институты.
A former great power now in very serious decline
В прошлом великая держава находится в серьёзном упадке,
and they are angry about it.
и они этому не рады.
We can argue about whose fault that is, but we are where we are.
Можно спорить о том, кто в этом виноват, но мы имеем то, что имеем.
Number two,
Второе:
00:01:55
China was integrated into US-led institutions
Китай был интегрирован в институты, возглавляемые США,
on the presumption that as they got wealthier and more powerful,
предполагая, что когда они станут богаче и сильнее,
they would become Americans.
то превратятся в американцев.
Turns out, they're still Chinese.
Оказывается, они остались китайцами.
(Laughter)
(Смех)
00:02:17
And the United States is not particularly comfortable with that.
И США не очень этим довольны.
Number three,
Третье:
tens of millions of citizens in the United States
десятки миллионов граждан США
and other wealthy democracies
и других состоятельных демократий
felt left behind by globalization.
чувствуют, что глобализация обошла их стороной.
00:02:33
This has been ignored for decades.
Это игнорировалось на протяжении десятилетий.
But as a consequence,
Но из-за этого они стали считать,
they felt that their governments and their leaders were more illegitimate.
что их власти и лидеры не заслуживают своих полномочий.
Now if you look at all the headlines in the world today,
Если посмотреть на новостную повестку по всему миру,
driving all of this geopolitical tension and conflict,
движущей силой 90 % всех конфликтов и геополитической напряжённости
00:02:52
over 90 percent of them are because of these three reasons.
являются эти три причины.
And that's why today we live in a leaderless world.
И поэтому сегодня мы живём в мире без лидера.
But as we know,
Но, как мы знаем,
that's not going to be with us for long.
это продлится недолго.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...