Создавайте свои лекарства. Ли Кронин - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика " Создавайте свои лекарства".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 2 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:17
You don't need to go to the chemist anymore.
Вам больше не нужно идти в аптеку.
We can print drugs at point of need.
Мы можем создавать медикаменты там,
где это необходимо.
We can download new diagnostics.
У нас есть новый метод проведения диагностики.
Say a new super bug has emerged.
Скажем, появилась новая бактерия, устойчивая к антибиотикам.
You put it in your search engine,
Вы помещаете её в поисковую систему,
00:02:28
and you create the drug to treat the threat.
и создаёте препарат
для устранения этой угрозы.
So this allows you on-the-fly molecular assembly.
Это позволяет вам осуществлять
молекулярную сборку на лету.
But perhaps for me the core bit going into the future
Но немного забегая в будущее, возможно
основной идеей лично я считаю то,
is this idea of taking your own stem cells,
что вы сможете брать
свои собственные стволовые клетки,
with your genes and your environment,
с вашими генами и из вашей среды обитания,
00:02:43
and you print your own personal medicine.
и создавать свои собственные,
подходящие именно вам препараты.
And if that doesn't seem fanciful enough,
И если это уже не кажется фантастическим,
where do you think we're going to go?
как вы думаете, что будет дальше?
Well, you're going to have your own personal matter fabricator.
Возможно, у вас будет своя собственная
маленькая фабрика по производству живой материи.
Beam me up, Scotty.
Телепортируй меня, Скотти.
00:02:57
(Applause)
(Аплодисменты)
КОНЕЦ
←предыдущая следующая→ ...