Стивен Лолер представляет виртуальную планету Microsoft Virtual Earth - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Стивен Лолер представляет виртуальную планету Microsoft Virtual Earth".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
Стивен Лоулер из Майкрософт демонстрирует головокружительный обзор системы Virtual Earth, с ошеломляющей гладкостью пролетая сверхреальные городские пейзажи вдоль и поперёк – замечательное достижение, требующее сведения воедино колоссального объёма данных.
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:00:16
What I want to talk to you about today is
Сегодня я хочу поговорить о: виртуальных мирах,
virtual worlds, digital globes, the 3-D Web, the Metaverse.
цифровых планетах, трёхмерных сетях, мета-вселенных.
What does this all mean for us?
Что всё это для нас значит?
What it means is the Web is going to become an exciting place again.
Это значит, что всемирная паутина вновь станет интересным местом.
It's going to become super exciting as we transform
Сеть станет супер увлекательной по мере переноса в окружающий пользователя
00:00:38
to this highly immersive and interactive world.
трехмерный интерактивный мир с потрясающей графикой,
With graphics, computing power, low latencies,
вычислительной мощью, низким временем отклика,
these types of applications and possibilities
приложений с возможностями предоставить
are going to stream rich data into your lives.
богатейший поток данных каждому пользователю.
So the Virtual Earth initiative, and other types of these initiatives,
Проект Virtual Earth, как и другие подобные ему начинания,
00:00:58
are all about extending our current search metaphor.
направлены на переосмысление нашей нынешней метафоры поиска.
When you think about it, we're so constrained by browsing the Web,
Ведь если подумать, бродя по сети мы сильно ограничены:
remembering URLs, saving favorites.
нужно запоминать URL адреса, сохранять избранные сайты.
As we move to search, we rely on the relevance rankings,
При использовании поиска мы вынуждены полагаться на рейтинги релевантности,
the Web matching, the index crawling.
на совпадение подстрок, систему индексирования,
00:01:16
But we want to use our brain!
но ведь хочется-то пользоваться своими мозгами!
We want to navigate, explore, discover information.
Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
In order to do that, we have to put you as a user back in the driver's seat.
Для этого надо пересадить пользователя обратно в водительское кресло.
We need cooperation between you and the computing network and the computer.
Необходимо сотрудничество между пользователем, компьютерной сетью и компьютером.
So what better way to put you back in the driver's seat
А можно ли найти способ передать вам управление лучший, чем
00:01:34
than to put you in the real world that you interact in every day?
поместить вас в реальный мир, с которым вы взаимодействуете каждый день?
Why not leverage the learnings that you've been learning your entire life?
Почему бы не использовать знания, которые вы обрели в течение всей жизни?
So Virtual Earth is about starting off
Система Virtual Earth – это начало,
creating the first digital representation, comprehensive, of the entire world.
это первое всестороннее цифровое представление всего мира.
What we want to do is mix in all types of data.
Наша цель – соединить все типы данных.
00:01:52
Tag it. Attribute it. Metadata. Get the community to add local depth,
Создать тэги, характеристики, метаданные. А сообщество пользователей расширят их
global perspective, local knowledge.
в глубину на местах: [по принципу] перспектива – глобальна, знания – локальны.
So when you think about this problem,
Представьте себе, насколько это
what an enormous undertaking. Where do you begin?
колоссальный проект. Откуда же надо начинать?
Well, we collect data from satellites, from airplanes,
Мы занимаемся сбором данных со спутников, с воздушных судов,
00:02:10
from ground vehicles, from people.
с наземных средств передвижения, от людей.
This process is an engineering problem,
Процесс состоит в решении как инженерных задач, так и
a mechanical problem, a logistical problem, an operational problem.
механических проблем, задач логистики, операционных задач.
Here is an example of our aerial camera.
Вот, например, наша камера для аэросъёмки.
This is panchromatic. It's actually four color cones.
Это – панхроматический прибор, в нём – четыре цветовых объектива.
00:02:27
In addition, it's multi-spectral.
Кроме того, он мультиспектральный.
We collect four gigabits per second of data,
Сбор данных идёт со скоростью 4 гигабита в секунду – такой поток поступающих данных
if you can imagine that kind of data stream coming down.
даже представить себе нелегко.
That's equivalent to a constellation of 12 satellites at highest res capacity.
Это эквивалентно скоплению 12-и спутников высочайшей разрешающей способности.
←предыдущая следующая→ ...