StudyEnglishWords

3#

Стюарт Браун утверждает, что игра — это больше чем забава, это жизненная необходимость - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Стюарт Браун утверждает, что игра — это больше чем забава, это жизненная необходимость". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 10 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:21:15
Take the meeting off, and have peace of mind that you can come back to me.
Снимите совещание и перестаньте беспокоиться о том, как к нему вернуться.
Because when you need it again,
Потому что когда оно снова вам понадобится
the meeting is literally hanging in your closet.
то будет буквально висеть в шкафу.
The Wearable Meeting.
«Носимое совещание».
Because when you put it on, you immediately get everything you need
Ведь когда вы его надеваете, вы немедленно получаете все, что нужно
00:21:34
to have a fun and productive and useful meeting.
для полезной, продуктивной и нескучной встречи.
But when you take it off --
Но когда снимаете...
that's when the real action happens.
тогда-то все настоящее и происходит.
(Music)
(Музыка)
(Laughter) (Applause)
(Смех) (Аплодисменты)
00:21:51
Stuart Brown: So I would encourage you all
Стюарт Браун: Поэтому я призвал бы вас всех
to engage
не противопоставлять
not in the work-play differential --
для себя работу и игры,
where you set aside time to play --
когда на игры вы отводите отдельное время,
but where your life becomes infused
а наполнять свою жизнь
00:22:08
minute by minute, hour by hour,
минута за минутой, час за часом,
with body,
играми тела,
object,
играми с предметами,
social, fantasy, transformational kinds of play.
социальными, трансформационными, импровизационными играми.
And I think you'll have a better and more empowered life.
Я считаю, ваша жизнь станет лучше и сильнее.
00:22:25
Thank You.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
John Hockenberry: So it sounds to me like what you're saying is that
Джон Хокенбери: Для меня это звучит так, как будто вы говорите
there may be some temptation on the part of people to look at your work
что могут быть соблазны для людей, видящих вашу работу,
and go --
и поэтому
00:22:43
I think I've heard this, in my kind of pop psychological understanding of play,
я думаю, я слышал об этом, при моем поверхностном понимании психологии игры,
that somehow,
что так или иначе
the way animals and humans deal with play,
игры, в которые играют люди и животные —
is that it's some sort of rehearsal for adult activity.
это в некотором роде репетиция взрослой деятельности.
Your work seems to suggest that that is powerfully wrong.
Ваша работа, насколько я вижу, говорит, что это существенно неправильно.
00:22:59
SB: Yeah, I don't think that's accurate,
С.Б.: Да, я думаю, что это неточно.
and I think probably because animals have taught us that.
И я полагаю это потому, что животные нас этому научили.
If you stop a cat from playing --
Если вы лишите кошку игры,
which you can do, and we've all seen how cats bat around stuff --
а вы можете это сделать, и мы все видели, как кошки забавляются,
they're just as good predators as they would be if they hadn't played.
они останутся такими же хорошими хищниками, какими были бы, если б не играли.
00:23:18
And if you imagine a kid
И если вы представите ребенка,
pretending to be King Kong,
изображающего Кинг-Конга,
or a race car driver, or a fireman,
или гонщика, или пожарного,
they don't all become race car drivers or firemen, you know.
они же не все становятся гонщиками или пожарными.
So there's a disconnect between preparation for the future --
Видите, нет прямой связи между подготовкой к будущему,
00:23:35
which is what most people are comfortable in thinking about play as --
которая является наиболее удобным представлением об играх для большинства,
and thinking of it as a separate biological entity.
и представлением о них как об отдельной биологической сущности.
And this is where my chasing animals for four, five years
И именно так мои гоняющиеся друг за другом звери, за 4-5 лет
really changed my perspective from a clinician to what I am now,
действительно изменили мою точку зрения с клинической на нынешнюю.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1