StudyEnglishWords

3#

Стюарт Браун утверждает, что игра — это больше чем забава, это жизненная необходимость - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Стюарт Браун утверждает, что игра — это больше чем забава, это жизненная необходимость". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 10 из 12  ←предыдущая следующая→ ...

00:21:28
The Wearable Meeting.
«Носимое совещание».
Because when you put it on, you immediately get everything you need
Ведь когда вы его надеваете, вы немедленно получаете все, что нужно
to have a fun and productive and useful meeting.
для полезной, продуктивной и нескучной встречи.
But when you take it off --
Но когда снимаете...
that's when the real action happens.
тогда-то все настоящее и происходит.
00:21:42
(Music)
(Музыка)
(Laughter) (Applause)
(Смех) (Аплодисменты)
Stuart Brown: So I would encourage you all
Стюарт Браун: Поэтому я призвал бы вас всех
to engage
не противопоставлять
not in the work-play differential --
для себя работу и игры,
00:22:02
where you set aside time to play --
когда на игры вы отводите отдельное время,
but where your life becomes infused
а наполнять свою жизнь
minute by minute, hour by hour,
минута за минутой, час за часом,
with body,
играми тела,
object,
играми с предметами,
00:22:16
social, fantasy, transformational kinds of play.
социальными, трансформационными, импровизационными играми.
And I think you'll have a better and more empowered life.
Я считаю, ваша жизнь станет лучше и сильнее.
Thank You.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
John Hockenberry: So it sounds to me like what you're saying is that
Джон Хокенбери: Для меня это звучит так, как будто вы говорите
00:22:37
there may be some temptation on the part of people to look at your work
что могут быть соблазны для людей, видящих вашу работу,
and go --
и поэтому
I think I've heard this, in my kind of pop psychological understanding of play,
я думаю, я слышал об этом, при моем поверхностном понимании психологии игры,
that somehow,
что так или иначе
the way animals and humans deal with play,
игры, в которые играют люди и животные —
00:22:53
is that it's some sort of rehearsal for adult activity.
это в некотором роде репетиция взрослой деятельности.
Your work seems to suggest that that is powerfully wrong.
Ваша работа, насколько я вижу, говорит, что это существенно неправильно.
SB: Yeah, I don't think that's accurate,
С.Б.: Да, я думаю, что это неточно.
and I think probably because animals have taught us that.
И я полагаю это потому, что животные нас этому научили.
If you stop a cat from playing --
Если вы лишите кошку игры,
00:23:09
which you can do, and we've all seen how cats bat around stuff --
а вы можете это сделать, и мы все видели, как кошки забавляются,
they're just as good predators as they would be if they hadn't played.
они останутся такими же хорошими хищниками, какими были бы, если б не играли.
And if you imagine a kid
И если вы представите ребенка,
pretending to be King Kong,
изображающего Кинг-Конга,
or a race car driver, or a fireman,
или гонщика, или пожарного,
00:23:26
they don't all become race car drivers or firemen, you know.
они же не все становятся гонщиками или пожарными.
So there's a disconnect between preparation for the future --
Видите, нет прямой связи между подготовкой к будущему,
which is what most people are comfortable in thinking about play as --
которая является наиболее удобным представлением об играх для большинства,
and thinking of it as a separate biological entity.
и представлением о них как об отдельной биологической сущности.
And this is where my chasing animals for four, five years
И именно так мои гоняющиеся друг за другом звери, за 4-5 лет
00:23:47
really changed my perspective from a clinician to what I am now,
действительно изменили мою точку зрения с клинической на нынешнюю.
which is that play has a biological place,
Она состоит в том, что игра - биологический процесс,
just like sleep and dreams do.
как сон и сновидения.
And if you look at sleep and dreams biologically,
Если посмотреть на сон и сновидения с биологической точки зрения,
animals sleep and dream,
животные спят и видят сны,
00:24:06
and they rehearse and they do some other things that help memory
они репетируют, они делают и некоторые другие вещи, помогающие памяти,
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1